Annexes
Le présent guide a pour objet de fournir aux bénéficiaires des lignes directrices concernant :
Il est essentiel que tous les documents reflètent exactement les activités du projet et le moment auquel elles sont réalisées. Si vous présentez des formulaires incomplets ou si les documents exigés sont en retard, des paiements de Santé Canada pourraient être retenus.
Si le présent guide ne répond pas à toutes vos questions, vous pouvez vous adresser à Santé Canada.
REMARQUE : Comme le présent guide s'applique à tous les programmes de contribution de la DGSPSP, on y emploie des termes génériques tels que Santé Canada, programme de Santé Canada et bénéficiaire.
Les responsabilités financières ou autres de l'organisme bénéficiaire concernant le personnel d'un projet et l'administration du projet sont celles d'un employeur et d'un gestionnaire. Même si, dans certains cas, l'organisme bénéficiaire ne s'acquitte pas lui-même des obligations énoncées ci-dessous, il doit veiller à ce qu'elles soient remplies de façon satisfaisante. Il doit, entre autres :
Le volet financier du projet doit être géré conformément à certains principes comptables de base généralement reconnus. Voici quelques-uns des plus importants :
D'autres normes sont données dans le présent guide. Vous trouverez aussi de plus amples renseignements sur les principes comptables généralement reconnus dans le document suivant:
Pour la gestion de ses programmes de contribution, Santé Canada doit se conformer à la Politique sur les paiements de transfert du Conseil du Trésor selon laquelle aucun montant ne doit être versé à un bénéficiaire avant qu'il en ait besoin.
Pour accorder des fonds, tous les ministères fédéraux doivent tenir compte des autres sources de financement qui existent pour le même projet, y compris les fonds qu'un organisme prévoit recevoir ou recevra, de manière à fournir le minimum de fonds nécessaires pour obtenir les résultats attendus. Par conséquent, les organismes bénéficiaires doivent déclarer à Santé Canada, tout de suite ou dès que possible, toutes les sources de financement actuelles ou prévues pour un projet, que les fonds proviennent du secteur public ou du secteur privé, ainsi que les activités du projet auxquelles serviront les fonds. Ces renseignements doivent être inscrits sur le formulaire Fonds de toutes les sources pour le projet (se reporter à l'annexe 2 du guide).
REMARQUE : Consultez les lignes directrices applicables concernant le financement du programme pour connaître les dépenses admissibles, les montants maximums et les autres conditions puisqu'ils varient d'un programme de financement à l'autre.
Il existe deux types de paiements de contribution : les remboursements et les avances. Santé Canada vous indiquera ceux qui seront faits pour votre projet.
Le budget détaillé, qui est l'annexe B de l'Accord de contribution signé, constitue le budget officiel du projet.
Même si le projet peut commencer n'importe quand durant l'année, les activités figurant dans le budget détaillé et la présentation des formulaires Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels remplis doivent coïncider avec l'année financière du gouvernement fédéral, qui va du 1er avril au 31 mars.
Par exemple, si un projet commence le 1er juillet 2004 et dure trois ans (36 mois), c'est-à-dire jusqu'au 30 juin 2007, le bénéficiaire doit fournir un budget pour quatre périodes distinctes :
du 1er juillet 2004 au 31 mars 2005
du 1er avril 2005 au 31 mars 2006
du 1er avril 2006 au 31 mars 2007
du 1er avril 2007 au 30 juin 2007
Pour la première année financière de l'exemple ci-dessus, le formulaire Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels serait rempli pour le deuxième trimestre (du 1er juillet au 30 septembre 2004) et les suivants jusqu'au 31 mars 2005, qui correspond à la fin de l'année financière du gouvernement fédéral.
Santé Canada doit recevoir les documents ci-dessous avant de faire un paiement relatif à un nouveau projet approuvé :
REMARQUE : Consultez les lignes directrices applicables concernant le financement du programme pour connaître les dépenses admissibles, les montants maximums et les autres conditions puisqu'ils varient d'un programme de financement à l'autre.
Le bénéficiaire doit conserver dans ses dossiers au moins les documents suivants :
REMARQUE : Consultez les lignes directrices applicables concernant le financement du programme pour connaître les dépenses admissibles, les montants maximums et les autres conditions puisqu'ils varient d'un programme de financement à l'autre.
Dans le formulaire Budget détaillé (se reporter à l'annexe 1), il faut indiquer tout ce qui donne lieu à une vraie transaction financière, c'est-à-dire tout achat de biens ou de services nécessitant un véritable déboursé en argent. Veuillez vous reporter à la section 3.F qui porte sur le calcul et la déclaration de la taxe sur les produits et services.
La contribution « en nature » correspond aux biens et services fournis pour le projet, habituellement par l'organisme bénéficiaire, sans qu'il y ait d'échange d'argent. Voici des exemples : l'usage de locaux à bureaux ou de matériel et des services de secrétariat. La contribution en nature ne doit pas être inscrite sur le formulaire Budget détaillé ni incluse dans les montants totaux du budget. Il faut plutôt la détailler (description et valeur) sur le formulaire Fonds de toutes les sources pour le projet (se reporter à l'annexe 2).
Au fil du projet, des changements dans votre fonctionnement peuvent entraîner la modification de votre budget. Veuillez vous reporter à la section 3.B pour obtenir d'autres détails sur les virements de fonds entre des postes du budget.
REMARQUE : Toutes les dépenses admissibles doivent inclure les taxes applicables.
Il faut également inclure dans cette section le montant de la paie de vacances des employés qui recevront un paiement forfaitaire au lieu d'un congé annuel payé. Communiquez avec votre ministère provincial du travail pour déterminer les taux de paie de vacances de votre province.
REMARQUE : Les organismes doivent élaborer des lignes directrices claires relatives au personnel pour des aspects tels que les heures de travail, les descriptions de travail, les régimes d'avantages sociaux des employés, y compris la paie de vacances et les congés, et veiller à ce qu'elles soient bien mises en application.
Dans ce poste, vous devez inscrire tous les coûts des déplacements servant à réaliser les activités indiquées dans le plan de travail du projet qui a été approuvé dans votre Accord de contribution (proposition approuvée) et détailler toutes les dépenses en précisant l'objet, le nombre de voyageurs, la destination, etc.
REMARQUE : Les indemnités de kilométrage et de repas ne doivent pas dépasser les taux fixés par le Conseil du Trésor du gouvernement fédéral qui sont en vigueur au moment des déplacements. Santé Canada peut vous fournir l'information nécessaire pour calculer les coûts. On recommande d'utiliser les formulaires Autorisation de déplacement et Demande de remboursement de frais de déplacement (annexes 5 et 6) chaque fois qu'une personne se déplace pour les besoins du projet. Cliquez sur le lien suivant pour obtenir des renseignements sur les repas et le kilométrage : http://www.tbs-sct.gc.ca/hr-rh/gtla-vgcl/index_f.asp
REMARQUE : L'organisme bénéficiaire ne peut pas indiquer des frais de location pour des ordinateurs qu'il possède. On s'attend à ce que sa contribution en nature au projet comprenne l'utilisation de son équipement par le personnel affecté au projet. Si le travail pour le projet nécessite une utilisation excessive de l'équipement existant, l'organisme peut facturer des frais d'utilisation d'ordinateur au projet (habituellement des frais horaires ou quotidiens) et doit alors consigner les heures d'utilisation dans un registre.
REMARQUE : L'organisme bénéficiaire ne peut pas faire payer une location pour des locaux qu'il possède puisque cela fait normalement partie de sa contribution en nature au projet.
Dans la dernière section du formulaire Budget détaillé, vous devez indiquer le coût total pour votre projet, y compris les recettes provenant d'autres sources qui figurent sur le formulaire Fonds de toutes les sources pour le projet.
Le formulaire sert à inscrire à la fois les prévisions budgétaires et l'état des dépenses (se reporter à l'annexe 3). Il faut remplir et signer un formulaire Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels au début du projet pour indiquer les prévisions budgétaires pour l'année financière en cours. Se reporter à la section 2.A pour avoir des détails.
Ce formulaire est le document qui fait officiellement état des dépenses liées au projet et il doit refléter fidèlement les activités du projet. Pour obtenir les fonds approuvés pour votre projet, vous devez présenter un formulaire Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels rempli comme l'exige l'Accord de contribution. Dans les colonnes « Actuel » pour les derniers mois ou trimestres, inscrivez uniquement les dépenses vraiment engagées pour les mois en question. Si vous avez reçu des biens ou services mais que vous n'avez pas encore réglé la facture, n'en tenez pas compte dans les dépenses à inscrire dans cette colonne. Cette règle s'applique toujours, sauf en fin d'année financière. Veuillez vous reporter à la section 3.H, pour avoir des détails.
Les prévisions et les dépenses pour votre projet doivent être aussi réalistes et aussi exactes que possible puisque ce sont les données que contient ce formulaire qui détermineront le montant des paiements à venir. Vous devez également être cohérent en inscrivant sur ce formulaire les dépenses dans les mêmes postes que dans le budget détaillé.
Comme le Budget détaillé, le formulaire Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels doit porter la signature originale d'un signataire autorisé pour les paiements à traiter. Cette exigence s'applique tant aux documents originaux qu'à ceux qui sont présentés de nouveau à cause de changements. Les copies et les formulaires non signés seront renvoyés, ce qui aura pour effet de retarder les paiements.
Servez-vous de l'annexe 4, Liste de contrôle pour remplir le formulaire Prévisions de comptant et état de dépenses trimestriels.
Vous devez désigner au moins deux membres de la direction de votre organisme comme signataires autorisés puisque chaque chèque émis par votre organisme devra porter la signature de deux de ces personnes.
Vous devez faire parvenir un formulaire Autorisation de signer des documents financiers rempli à Santé Canada (se reporter à l'annexe 7). Seuls les signataires autorisés qui ont été désignés pour le projet peuvent signer des documents financiers comme l'Accord de contribution et les formulaires Budget détaillé, Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels et Demande de virement budgétaire pour le projet.
Tout changement de signataire autorisé pour le projet doit être communiqué par écrit au représentant de Santé Canada indiqué à la clause 36.1 de l'Accord de contribution.
Vous devez présenter des formulaires Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels dûment remplis et signés et accompagnés d'un rapport descriptif sur les progrès des activités liées au projet en respectant les conditions du plan des rapports annexé à l'Accord de contribution.
REMARQUE : Un retard dans la présentation des rapports exigés aura pour effet de retarder les paiements.
À mesure que le projet avancera, vous aurez peut-être à apporter des changements au budget. Vous devrez aviser Santé Canada par écrit dans chaque cas.
Par conséquent,
EXCEPTION : Pour tous les virements de fonds qui touchent le poste « personnel », il faut obtenir une autorisation écrite de santé canada au préalable, peu importe le pourcentage.
REMARQUE : Des nouveaux formulaires Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels et Budget détaillé doivent accompagner toutes les demandes de modification.
Le bénéficiaire peut recourir à des sous-traitants pour faire effectuer des travaux précis liés au projet. Santé Canada doit néanmoins être mis au courant et avoir l'occasion de prendre connaissance des accords de sous-traitance portant sur des parties du projet (comme l'ouverture d'un poste satellite) pour vérifier s'il n'existe pas de conflits avec l'Accord de contribution (concernant, par exemple, les droits de propriété intellectuelle, les conflits d'intérêt, etc.). En cas de sous-traitance, c'est le bénéficiaire qui demeure responsable du respect des conditions de l'Accord de contribution qu'il a signé pour tous les aspects du projet.
REMARQUE : Les sous-traitants travaillent à leur compte et n'ont droit à aucun avantage social. C'est également à eux qu'il revient de voir à payer leurs propres impôts.
Il faut déclarer par écrit à Santé Canada tous les intérêts gagnés sur les paiements de contribution. Vous devez fournir à Santé Canada une justification afin d'utiliser cet argent pour les activités du projet, et Santé Canada décidera si les intérêts peuvent servir à améliorer le projet ou s'ils doivent lui être versés.
Pour demander un remboursement de la TPS, communiquez avec le bureau le plus près de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) pour vous procurer un exemplaire du guide Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes à but non lucratif afin de vérifier si vous remplissez les conditions d'admissibilité. Vous pouvez aussi consulter le site de l'ADRC en cliquant sur le lien suivant :
RC4081 - Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes à but non lucratif
Si vous recevez un remboursement de TPS, vous devez déclarer par écrit à Santé Canada la partie du montant correspondant aux dépenses engagées à l'aide des fonds du projet versés par Santé Canada. Vous devez fournir à Santé Canada une justification afin d'utiliser cet argent pour les activités du projet, et Santé Canada décidera si le remboursement peut servir à améliorer le projet ou s'il doit lui être versé.
L'Accord de contribution autorise Santé Canada à surveiller les progrès de tout projet, à examiner les dossiers et à effectuer des vérifications financières lorsqu'il le souhaite durant la période de financement du projet et dans les six ans suivant la fin du projet en appliquant les exigences de l'ADRC en relation avec les documents.
Si l'organisme bénéficiaire fait effectuer une vérification dans le cadre du projet ou conformément aux politiques ou lois provinciales ou territoriales, il doit remettre à Santé Canada une copie du rapport et des recommandations du vérificateur, comme l'exige l'Accord de contribution.
MISE EN GARDE : Les fonds qui n'ont pas été dépensés durant une année financière ne sont pas nécessairement reportés à la suivante.
Conformément au plan des rapports qui fait partie de l'Accord de contribution, vous devez communiquer les dépenses totales réelles de l'année financière au plus tard à une certaine date d'avril de l'année financière suivante. La DGSPSP envoie normalement un rappel en janvier pour vous faire penser de réévaluer les dépenses prévues jusqu'à la fin de l'année financière de sorte que vous puissiez déterminer si vous aurez besoin de tout le budget prévu pour une année financière donnée.
Sur le formulaire Prévisions de comptant et état des dépenses trimestriels présenté pour le dernier trimestre de l'année financière (normalement en avril), n'oubliez pas d'inclure dans la colonne « Actuel » les biens et services reçus au plus tard le 31 mars que vous n'avez pas encore payés. Comme on l'explique dans la section 2.H, c'est la seule occasion où vous devez indiquer dans les dépenses réelles des montants qui n'ont pas encore été versés mais qui font partie du budget pour l'année financière en cours.
Reportez-vous à la clause 13.2 de l'Accord de contribution de même qu'au plan des rapports annexé à l'Accord de contribution pour connaître les détails relatifs aux derniers rapports à fournir.
La section 2.C ci-dessus donne la liste des documents que le bénéficiaire doit conserver dans ses dossiers.
REMARQUE : Veuillez vérifier auprès de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) les directives relatives aux documents à conserver.
RC4081 - Renseignements sur la TPS/TVH pour les organismes à but non lucratif
Pratiques comptables recommandées
Dès que les fonds pour votre projet sont approuvés, vous devez absolument établir des codes distincts pour la comptabilité ou un autre système permettant de distinguer les dépenses liées au projet. Si le projet est réalisé à plus d'un endroit, les dépenses de chacun doivent être comptabilisées séparément pour qu'il soit facile de les contrôler.
Si votre organisme a déjà un compte bancaire, il peut s'en servir pour le projet, mais on recommande vivement d'avoir un compte bancaire distinct pour votre projet.
Pour le projet, vous devez choisir un compte pour lequel l'institution vous fournira un relevé mensuel de toutes les opérations financières (dépôts, paiements, solde, intérêts, etc.) et renverra tous les chèques oblitérés.
À l'ouverture du compte, vous devez désigner au moins deux signataires autorisés parmi la direction de votre organisme puisque chaque chèque émis par votre organisme devra porter la signature de deux de ces personnes.
REMARQUE : La plupart des organismes ont trois signataires autorisés pour pouvoir faire signer leurs chèques par deux de ces trois personnes.
Tous les chèques et les talons (qui doivent toujours demeurer dans le chéquier) doivent porter un numéro de série, et les renseignements suivants doivent également y figurer :
Le livret de dépôt sert à consigner tous les dépôts faits dans votre compte. Chaque bordereau de dépôt doit au moins contenir les renseignements suivants :
Si le bénéficiaire utilise les services du EDI offerts par son institution financière, il doit remplir le formulaire de Demande de paiement par EDI (se reporter à annexe 9) et le faire tamponner par son institution financière. Le formulaire rempli et tamponné doit ensuite parvenir à Santé Canada pour que les paiements électroniques soient programmés dans le système financier du Ministère. Le bénéficiaire sera avisé dès que cela aura été fait dans le système.
REMARQUE : Il appartient au bénéficiaire de prendre les dispositions auprès de son institution financière. Les formulaires incomplets ou non tamponnés seront renvoyés, ce qui risque d'occasionner des retards dans les paiements.
Pour avoir des données financières exactes pendant toute la durée du projet, vous devez tenir un registre à jour de toutes les opérations financières liées au projet puisque son contenu servira de base aux rapports et aux formulaires que vous devrez fournir périodiquement à Santé Canada.
La petite caisse ne doit servir qu'aux petites dépenses qui exigent un paiement immédiat, et il faut conserver tous les reçus pour les paiements faits avec l'argent de la petite caisse. Pour assurer le contrôle de la petite caisse, il faut la garder en lieu sûr et désigner une seule personne qui y aura accès.
Chaque fois que de l'argent de la petite caisse est utilisé, il faut remplir un bordereau sur lequel figurent au moins les éléments suivants :
Il faut agrafer le reçu au bordereau. S'il n'y a pas de coupon de caisse ou de facture, la personne qui reçoit l'argent doit fournir un reçu signé. Le rapprochement de la petite caisse se fait une fois par année.
Ce document HTML n'est pas un formulaire. Il a pour but d'afficher le contenu du formulaire aux fins de visionnement seulement. Si vous souhaitez soumettre un formulaire, vous devez utiliser sa version PDF.
Detailed Budget - Budget détaillé
For the period of to
Pour la période de à
a) Personnel
Position Title
Titre de position
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière
Total
i) Full-time regular employees/ Employé(e)s à temps plein
ii) Employer's share of payroll deductions/Avantages sociaux
iii) Contractual employees/ Sous-traitants
Subtotal/Sous-total
b) Travel/Déplacements
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière Total
i) Transportation/Transport
ii) Living Expenses/ Frais de séjour
Subtotal/Sous-total
c) Materials/Matériel
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière
Total
i) Office Supplies/ Approvisionnements de bureau
ii) Project Materials/ Matériel lié au projet
iii) Printing/Impression
iv) Postage/Frais de port
Subtotal/Sous-total
d) Equipment/Équipement
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière
Total
i) Office Equipment/ Équipement de bureau
ii) Furniture/Mobilier
iii) Special Equipment/ Équipement spécial
Subtotal/Sous-total
e) Rent and Utilities/Location et services publics
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière
Total
i) Rent/Location
ii) Utilities/Services publics
Subtotal/Sous-total
f) Evaluation/Évaluation
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière
Total
Evaluation/Évaluation
Dissemination/Dissémination
Subtotal/Sous-total
g) Other (specify)/Autres (à préciser)
Fiscal Year
1
Année financière
Fiscal Year
2
Année financière
Fiscal Year
3
Année financière
Total
Other/Autres
Subtotal/Sous-total
TOTAL COST OF PROJECT
COÛT TOTAL DU PROJET
Total PPHB funding/
Financement total de la DGSPSP
Other income from all sources/Autres sources de revenu
Total budget for the project/ Budget total du projet
FONDS DE TOUTES LES SOURCES POUR LE PROJET
Nom du projet
Numéro de projet
Bénéficiaire
Année financière
Source Fonds de
Santé Canada Intérêts Contribution
en nature Remboursement de TPS Autres
Montant approuvé
Dépenses payées
Personnel
Salaires (budget)
Avantages sociaux (budget)
Sous-traitance (budget)
Autres
Total
Déplacements
Transport
Frais de séjour
Autres
Total
Matériel
Approvisionnements de bureau
Matériel lié au projet
Impression
Frais de port
Autres
Total
Équipement
Équipement de bureau
Mobilier
Équipement spécial
Autres
Total
Location et services publics
(coût des installations)
Location
Services publics
Autres
Total
Évaluation
Évaluation
Autres
Total
Autres
Frais d'admin. du bénéficiaire (budget)
Autres
Total
Grand total des dépenses
Recettes nettes (Recettes - dépenses)
NOM ET NUMÉRO DU PROJET :
VOYAGEUR :
MOTIF DU DÉPLACEMENT :
COÛTS ESTIMATIFS :
Transport
- Avion $
- Kilométrage $
- Location de voiture $
- Taxis $
Hébergement $
Repas $
Divers $
(veuillez préciser)
TOTAL $
Avance demandée $
Autorisation de déplacement
{Responsable du projet}
Date
Avance reçue
{Signature du voyageur}
Date
No de chèque
DEMANDE DE REMBOURSEMENT DE FRAIS DE DÉPLACEMENT
NOM ET NUMÉRO DU PROJET :
REQUÉRANT :
MOTIF DU DÉPLACEMENT :
DÉPENSES (joindre les factures ou reçus)
Transport
- Avion $
- Kilométrage $
- Location de voiture $
- Taxis $
Hébergement $
Repas $
Divers $
(veuillez préciser)
TOTAL $
MOINS L'AVANCE $
MONTANT À VERSER POUR LE PROJET $
MONTANT À VERSER AU VOYAGEUR $
Dépenses vérifiées et autorisées
{Signataire autorisé}
Date
Remboursement reçu
{Signature du voyageur}
Date
No de chèque
Numéro du projet :
Nom du bénéficiaire :
Nom du projet :
Les personnes suivantes sont autorisées à signer les budgets, les prévisions de comptant et les autres rapports financiers pour le projet.
Nom (lettres moulées) :
Titre :
Téléphone :
Fax :
Signature :
Nom (lettres moulées) :
Titre :
Téléphone :
Fax :
Signature :
Les personnes suivantes sont autorisées à signer les accords de contribution, les demandes de modification, etc., pour le projet.
Nom (lettres moulées) :
Titre :
Téléphone :
Fax :
Signature :
Nom (lettres moulées) :
Titre :
Téléphone :
Fax :
Signature :
Approuvé par le Conseil
Nom (lettres moulées)
Signature
Date
Remarque : Santé Canada doit recevoir ce formulaire dûment rempli avant de pouvoir faire des paiements pour votre projet.
*** Veuillez aviser Santé Canada en cas de changement dans les signataires autorisés de l'organisme.
Partie A : À completer par le Projet
Veuillez parvenir l'original rempli à Santé Canada
Nom du projet :
Nom du bénéficiaire :
Numéro du projet :
Ancien poste budgétaire
(Veuillez indiquer le montant en $ et le trimestre)
Nouveau poste budgétaire
(Veuillez indiquer le montant en $ et le trimestre)
Poste Montant en $
Trimestre
Poste T1 T2 T3 T4
Personnel Personnel
Déplacements Déplacements
Matériel Matériel
Équipment Équipment
Loyer/services
publiques Loyer/services
publiques
Évaluation Évaluation
Autres Autres
Remarqe : Une autorisation écrite préalable et une justification** sont exigées pour tous les virements bydgétaires qui touchent le poste du personnel ou qui dépassent 10% des fonds annuels de l'un des postes budgétaires touchés.
**Justification
Vouz pouvez utiliser une feuille supplémentaire au besoin et la joindre au formulaire..
Demande de virement budgetaire :
Signataire autorisé Date
Partie B : À completer par Santé Canada
Autorisation du virement budgétaire :
Conseiller de programme Date
Commentaires du conseiller de programme:
Vouz pouvez utiliser une feuille supplémentaire au besoin et la joindre au formulaire.
EDI Payment Enrolment Request
Demande de paiement par EDI (Échange de documents informatisés)
This form is to be used by organizations that wish to receive payments by Electronic Data Interchange (EDI)
Le présent formulaire est destiné aux organismes qui souhaitent recevoir leurs paiements par échange de documents informatisés (EDI)
Part A - Identification / Partie A - Identification
Organization Name - Nom de l'organisme
Complete Address - Adresse complete
Check one - Cochez une case
Start EDI Payment(s)/Commencer le paiement par EDI
Change Banking Information/Modification renseignements bancaires
Stop EDI Payment(s)/ Arret paiement EDI
Part B - EDI Routing Number / Partie B - Numero d'acheminement du EDI
Branch Number / Numero de la succursale
Institution Number / Numero de 'linstitution
Account Number / Numero de compte
Name(s) of account holder(s)/ Nom(s) du(des) titulaire(s) du compte
Telephone Number of Financial Institution/ Numero de telephone de l'institution financiere
Bank Stamp / Etampe bancaire
Part C - Authorization by applicant / Partie C - Atomisation du demander
Signature
Telephone No - No de telephone
Printed Name - Nom en lettres moulées
Title
Date
I, as a properly authorized individual for this organization, and in lieu of receiving a cheque and cheque stub for the above mentioned payment(s), hereby authorize the Receiver General for Canada to issue an electronic payment instruction to be credited to the account indicated above. I attest that all necessary arrangements have been made with the above noted financial institution to accept all electronic issued to the credit of the above account.
Je, représentant dument autorisé de cet organisme, autorise par la présente, le Receveur général du Canada a donner instruction de porter un paiement électronique au crédit du compte susmentionné, relativement au(x) paiement(s) susmentionné(e), plutot que d'émettre un cheque ou un talon do cheque. J'atteste que tous les arrangements nécessaires ont été pris avec l'institution financiere nommée ci-dessus pour qu'elle accepte toutes les instructions de paiement electroniques portées au crédit du compte susmentionné.
June 2001