© Sa Majesté la Reine du chef du Canada,
représentée par le ministre de Santé Canada
2007
SC Pub. : 1450
Cat. : H161-2/2007F-PDF
ISBN : 978-0-662-07340-6
Help on accessing alternative formats, such as Portable Document Format (PDF), Microsoft Word and PowerPoint (PPT) files, can be obtained in the alternate format help section.
Message de la sous-ministre adjointe
La Direction générale des produits de santé et des aliments
Nos priorités et activités clés en 2007-2008

Meena Ballantyne
Sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
Santé Canada
J'ai le plaisir de présenter le plan d'activité 2007-2008 de la Direction générale des produits de santé et des aliments, qui renferme un aperçu de nos principales priorités et activités pour l'exercice en cours. Il s'agit d'un outil clé pour nous aider à planifier et à mesurer notre rendement, à en rendre compte, ainsi qu'à démontrer l'engagement de la Direction générale à promouvoir et à protéger la santé et la sécurité des Canadiens.
Depuis sa création en 2000, la Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) de Santé Canada s'efforce de relever des défis nouveaux et de plus en plus complexes pour aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur santé. Notre travail porte sur le cycle de vie de dizaines de milliers de produits de santé et d'aliments. Chaque jour, nous devons
Nous continuons à jouir d'une réputation internationale enviable à titre d'organisme de réglementation moderne, mais la complexité et les défis de notre travail ne cessent de croître à mesure que de nouvelles idées, des innovations et des découvertes scientifiques dynamisent les avancées dans les produits biologiques, les thérapies géniques, les vaccins et les produits alimentaires. Pour être en mesure de voir venir et de relever ces défis, nous devons moderniser notre système de réglementation.
« Afin d'accroître la confiance des Canadiens à l'égard du travail de la Direction générale et du système de réglementation, nous sommes résolus à améliorer notre processus de planification opérationnelle. »
En octobre 2006, nous avons publié le Plan de renouveau afin de réviser de fond en comble notre approche de la réglementation des produits de santé et des aliments. Les commentaires reçus à la suite de nos consultations sur ce document ont joué un rôle essentiel dans l'élaboration de notre Plan stratégique 2007-2012 de la DGPSA et d'une version mise à jour du Plan de renouveau II. Notre plan d'activité 2007-2008 énonce des mesures concrètes que nous prendrons pour nous acquitter des engagements contenus dans les deux documents.
Puisque nous sommes un organisme à vocation scientifique, l'excellence en sciences constitue la pierre angulaire de notre crédibilité et de notre capacité de réaliser notre mission. Pour la première fois, nous sommes donc en train d'élaborer un plan scientifique stratégique pour 2007-2012. Notre plan d'activité énonce les initiatives que nous entreprenons pour réaliser cet engagement.
Afin d'accroître la confiance des Canadiens à l'égard du travail de la Direction générale et du système de réglementation, nous sommes résolus à améliorer notre processus de planification opérationnelle, comme l'a recommandé la Vérificatrice générale du Canada. Le présent plan d'activité raccroche notre plan stratégique à notre plan opérationnel interne 2007-2008, et nous avons l'intention de préparer un plan d'activité annuel qui procure une information globale sur nos activités.
L'équipe de la DGPSA est composée de professionnels dévoués. Leur contribution constante, en collaboration avec les intervenants dans notre domaine, nous permettra de favoriser l'innovation et de renforcer la capacité de la Direction générale en matière de réglementation. Je sais que la DGPSA continuera à jouer un rôle vital dans la protection de la santé et de la sécurité des Canadiens, et il me tarde d'assister à la mise en oeuvre réussie du Plan d'activité 2007-2008.

Plan de renouveau II
Notre Plan de renouveau II et les initiatives connexes et les initiatives connexes.

Plan stratégique 2007-2012
Notre Plan stratégique 2007-2012.
Les produits de santé incluent les médicaments à usage humain et vétérinaire, les vaccins, le sang et les produits sanguins, les produits de santé naturels, les produits pharmaceutiques, radiopharmaceutiques et biologiques, les thérapies génétiques, les matériels médicaux et d'autres produits thérapeutiques.
En tant qu'autorité fédérale de Santé Canada responsable de la réglementation des produits de santé et des aliments dans le cadre de la Loi sur les aliments et drogues, la Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) évalue et surveille l'innocuité, la qualité et l'efficacité des milliers de médicaments à usage humain et vétérinaire, de vaccins, de matériels médicaux, de produits de santé naturels et d'autres produits thérapeutiques mis à la disposition des Canadiens, de même que la salubrité et la qualité des aliments qu'ils consomment.
Les responsabilités de la Direction générale consistent entre autres à s'assurer que les médicaments vétérinaires vendus au Canada sont sûrs et efficaces pour les animaux, et que les aliments dérivés des animaux traités avec ces médicaments sont sains. La DGPSA favorise également la santé et le bien-être des Canadiens par une vaste gamme d'activités relatives aux produits de santé et aux aliments, y compris l'élaboration de politiques et de normes alimentaires comme le Guide alimentaire canadien.
La DGPSA s'efforce de s'assurer que les avantages potentiels de tous les produits de santé emportent sur les risques qu'ils représentent. À cet égard, la sécurité du public demeure notre priorité absolue. Avant que la vente d'un produit de santé ou d'un médicament vétérinaire ne soit autorisée au Canada, le fabricant de ce produit ou de ce médicament doit clairement en démontrer l'innocuité, l'efficacité et la qualité à la DGPSA. Les scientifiques hautement qualifiés de la DGPSA étudient attentivement les données fournies afin de déterminer si les risques potentiels d'un produit de santé sont acceptables compte tenu de ses effets positifs. La DGPSA adopte une attitude semblable face aux aliments. également, la DGPSA est responsable de l'établissement de politiques et de normes et de la communication de conseils et de renseignements sur la salubrité et la valeur nutritionnelle des aliments.
Des normes strictes en innocuité et qualité s'appliquent également aux produits de santé qui se retrouvent sur le marché canadien. La DGPSA :
|
Rapport sur la participation du public de 2005-2007 |
La DGPSA s'est engagée à faire preuve de transparence et d'ouverture et à rendre des comptes aux Canadiens. Ses objectifs de rendement, ses mesures de sécurité et ses résultats sont énoncés dans son Plan stratégique 2007-2012 et son rapport annuel sur le rendement. De plus, diverses activités faisant appel à la participation du public offrent aux Canadiens l'occasion de participer aux décisions réglementaire sur les produits de santé qu'ils utilisent et les aliments qu'ils consomment au quotidien.
Dans toutes ses activités, des affaires réglementaires à l'élaboration de politiques, et de la surveillance de la conformité à la participation d'autres gouvernements au Canada et à l'étranger, Santé Canada est déterminée à promouvoir et à protéger la santé de tous les Canadiens. Grâce à des règlements et à des normes rigoureuses, la DGPSA contribue à l'objectif de Santé Canada de faire en sorte que les Canadiens aient accès en temps opportun à des produits de santé et à des aliments de haute qualité qui sont sûrs et efficaces, de même qu'à l'information dont ils ont besoin pour maintenir et améliorer leur santé.
Vision
Jouer un rôle vital dans la protection et la promotion de la santé et de la sécurité de tous les Canadiens en excellant à l'échelle nationale et internationale à titre d'autorité scientifique et réglementaire fiable en matière d'aliments et de produits de santé.
Mission
Nous aidons les Canadiens à maintenir et à améliorer leur santé :
En évaluant et en surveillant
En élaborant, en favorisant et en mettant en oeuvre des politiques et des normes alimentaires.
En procurant des renseignements opportuns, fondés sur des données probantes et faisant autorité, pour permettre de faire des choix sains et éclairés.
En anticipant les préoccupations en matière de santé publique et de sécurité relatives aux produits de santé, aux aliments et à la nutrition, et en y répondant.
Valeurs
Cinq valeurs fondamentales définissent la façon dont nous accomplissons notre travail au jour le jour et les résultats visés.
La prise de décision indépendante, fondée sur des données probantes
Nous prenons des décisions justes, fondées sur des données probantes, selon une approche multidisciplinaire ancrée dans la science. Nous sommes reconnus à l'échelle nationale et internationale pour nos recherches scientifiques et notre expertise, nos décisions fondées sur des données probantes et notre collaboration avec des experts réputés.
L'ouverture et la transparence
Nous favorisons la communication ouverte au sein de notre organisme et avec nos partenaires du domaine de la santé, les intervenants et le public. Nous fournissons rapidement et de façon professionnelle des renseignements précis et complets en réponse aux demandes de renseignements. Nous préconisons la transparence dans notre processus de prise de décision et de communication de l'information.
La coopération
Nous coopérons avec d'autres ministères et ordres de gouvernement, les experts, le public et les intervenants dans l'élaboration de politiques et de programmes qui répondent à leurs besoins en constante évolution. Nous établissons des partenariats stratégiques internationaux en vue d'améliorer notre efficacité et les résultats pour les Canadiens.
|
Nous honorons trois valeurs fondamentales de Santé Canada
|
Une gestion efficace
Nous visons l'excellence sur le plan de la gestion en faisant en sorte que notre structure, nos procédés, nos plans et notre organisation soient toujours alignés sur nos orientations stratégiques. Notre gestion des finances et des ressources humaines est responsable. Par exemple, nous :
La responsabilisation
Nous faisons en sorte que notre travail serve les intérêts des Canadiens et que nos résultats soient soumis à l'examen minutieux du gouvernement et du public. Nous conservons notre indépendance sur le plan réglementaire par rapport aux intervenants externes, tout en tenant compte de leurs points de vue.
Objectifs stratégiques
Notre Plan stratégique 2007-2012 expose les six stratégies qui nous guideront à l'avenir, nous permettront de faire face aux défis de plus en plus complexes qui nous attendent, et nous aideront à continuer de produire des résultats concrets pour les Canadiens au cours des cinq prochaines années.

Structure organisationnelle
Direction générale des produits de santé et des aliments

Mandats
| Organisation | Mandat |
|---|---|
| Bureau du sous-ministre adjoint | Conseille le ministre, gère les relations parlementaires, prépare la correspondance et les documents d'information, et détermine et gère les risques au niveau corporatif. |
| Bureau de la participation des consommateurs et du public | Offre aux Canadiens des renseignements et des occasions qui leur permettent de participer réellement au processus décisionnel réglementaire |
| Bureau de la politique et de la promotion de la nutrition | En collaboration, assure la définition, la promotion et la mise en oeuvre de politiques et de normes relatives à la nutrition qui sont fondées sur des données probantes |
| Bureau de la science et de la gestion des risques | Assure la coordination centrale et l'élaboration des politiques scientifiques au sein de la Direction générale, et fournit des avis sur les enjeux internationaux, fédéraux et ministériels en matière de sciences et de technologie qui ont une incidence sur cette dernière |
| Bureau des programmes et des services de gestion | Met en oeuvre les services ministériels dans des domaines comme les ressources humaines, la santé en milieu de travail, l'apprentissage, la formation et l'éducation, les finances, l'administration, la gestion de l'information et la technologie de l'information |
| Communauté des régulateurs fédéraux | Renforce et soutient les capacités de la communauté réglementaire fédérale en favorisant l'apprentissage, les partenariats et les pratiques exemplaires |
| Direction de la politique, de la planification et des affaires internationales | Centre d'excellence pour la planification, les politiques et la réglementation; les affaires du Cabinet et les affaires parlementaires, fédérales-provinciales-territoriales et internationales; et la vérification et l'évaluation |
| Direction des aliments | établit des politiques et des normes relatives à la sécurité des aliments et à la nutrition, et évalue l'efficacité des activités de l'Agence canadienne d'inspection des aliments ayant trait à la sécurité de l'alimentation |
| Direction des médicaments vétérinaires | Protège la santé et la sécurité humaines et animales en évaluant et en contrôlant la sécurité, la qualité et l'efficacité des médicaments vétérinaires; en établissant des normes; et en favorisant une utilisation prudente et responsable des médicaments vétérinaires administrés aux animaux producteurs de denrées alimentaires ainsi qu'aux animaux de compagnie |
| Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques | Assure l'innocuité, la qualité et l'efficacité des produits biologiques et biotechnologiques comme les vaccins, le sang et les produits du sang, les cellules, les tissus, les organes, les thérapies géniques et les produits biothérapeutiques |
| Direction des produits de santé commercialisés | Coordonne la surveillance et l'évaluation post-commercialisation des signaux et des tendances en matière de sécurité |
| Direction des produits de santé naturels | Fait en sorte que tous les Canadiens aient accès de façon opportune à des produits de santé naturels sûrs, efficaces et de haute qualité, tout en respectant la liberté de choix, la diversité culturelle et la manière de penser |
| Direction des produits thérapeutiques | Réglemente les médicaments pharmaceutiques et les matériels médicaux destinés à l'usage humain |
| Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments | Gère le programme national de vérification de la conformité et d'application des lois portant sur tous les produits relevant du mandat de la DGPSA, à l'exception des aliments |
| Bureaux régionaux | Contribuent aux activités de toutes les directions par la recherche, la sensibilisation, la vérification de la conformité, l'application de la loi et d'autres interventions |
Dans la conduite de nos activités, nous faisons face à une gamme de questions complexes sur le plan de la réglementation, de la science, de la politique publique, de la santé publique, des communications et de la justice. Pour réussir à surmonter ces défis, nous devons bâtir et maintenir une solide organisation nationale dotée de la capacité et de la souplesse nécessaires pour remplir son mandat.
Le saviez-vous?
|
La DGPSA est une direction générale à caractère scientifique faisant partie d'une plus vaste communauté scientifique et technologique (S-T) qui comprend dix autres ministères fédéraux à vocation scientifique. La place qu'occupe la science dans notre travail nous distingue du reste de la fonction publique de multiples façons : nos cheminements professionnels, nos aspirations et nos plans de retraite, par exemple, correspondent beaucoup à ceux de l'ensemble de la communauté scientifique et technologique. C'est dans ce contexte scientifique que nous devons planifier notre avenir.
Notre caractère unique en tant qu'organisation à vocation scientifique de même que des changements prévus au sein de notre effectif et dans la technologie signifient que nous avons besoin, aujourd'hui plus que jamais, d'une planification efficace des ressources humaines et des opérations. Pour assurer notre avenir, la Direction générale devra s'assurer que :
Afin de réaliser notre vision, le Plan de renouveau II de la Direction générale des produits de santé et des aliments énonce dix objectifs stratégiques clés pour moderniser le système de réglementation des produits de santé et des aliments.
Ces dix objectifs sont directement liés aux six stratégies dans notre Plan stratégique 2007-2012. À chaque stratégie correspondent les mesures stratégiques clés suivantes et les résultats clés suivants :
|
Dix objectifs stratégiques clés
- Plan de renouveau II |
Résultat clé
La capacité de surveillance de la Direction générale est renforcée par l'évaluation continue de l'innocuité, de la qualité et de l'efficacité des produits de santé avant et après leur introduction sur le marché canadien.
Résultats clés
La capacité de surveillance de la Direction générale en matière de salubrité et de qualité nutritionnelle des aliments est renforcée.
Les Canadiens sont mieux informés et plus aptes à prendre en charge leur santé en faisant des choix alimentaires plus sains.
L'environnement social et physique des Canadiens favorise une saine alimentation.
Résultat clé
La capacité et le rendement de la Direction générale sont améliorés grâce à la coopération internationale.
Résultat clé
L'efficacité de la Direction générale est améliorée grâce à des partenariats nationaux.
Résultats clés
Les Canadiens ont davantage accès à une information opportune et faisant autorité qui leur permet de faire des choix sains et éclairés.
Les Canadiens font davantage confiance au travail de la Direction générale ainsi qu'au système de réglementation.
Résultats clés
L'infrastructure et les installations de la Direction générale répondent aux besoins en évolution des programmes.
La technologie utilisée par la Direction générale soutient une organisation très performante.
La Direction générale compte sur un effectif hautement qualifié, capable de s'adapter et motivé.
La réponse de la Direction générale en cas d'urgence est améliorée.
La présente section donne un aperçu des priorités et des activités de la Direction générale pour 2007-2008, ainsi que des cibles ou étapes pour chaque stratégie. Nous mesurerons les résultats de notre travail et en rendrons compte en fonction d'indicateurs de rendement clés.
La Direction générale entreprendra la mise en oeuvre d'une approche de la réglementation qui reconnaît que les produits de santé ont un cycle qui englobe tous les stades du développement et de l'utilisation des produits, tant avant qu'après leur mise sur le marché. Nous continuerons également à renforcer nos activités post-commercialisation et capacités d'évaluation des risques, tout en procédant à des inspections d'établissements et à des vérifications de la conformité des produits commercialisés.
PRIORITÉ CLÉ : Surveillance de l'innocuité des produits de santé
La Direction générale renforcera ses autorisations et ses outils pour surveiller efficacement l'innocuité, l'efficacité et la qualité des produits de santé avant, pendant et après leur introduction sur le marché canadien. En même temps, nous continuerons à atteindre nos cibles de rendement pour l'examen des présentations de produits de santé et nous efforcerons de réduire l'arriéré de présentations de médicaments vétérinaires et de produits de santé naturels. Au cours de 2007-2008, nous allons :
| Activités clés | Cibles/étapes | Indicateurs de rendement clés |
|---|---|---|
| Nouveaux cadres de réglementation des produits de santé | ||
| Élaborer et mettre en application de nouveaux cadres de réglementation pour | ||
|
Printemps 2008 | Pourcentage des initiatives relatives au sang et aux constituants du sang qui ont respecté les échéances |
|
Publié dans la Gazette du Canada, partie II au début de 2007 | Pourcentage des initiatives relatives aux cellules, aux tissus et aux organes qui ont respecté les échéances |
|
Printemps 2008 | Pourcentage des initiatives relatives aux vaccins et aux produits radiopharmaceutiques qui ont respecté les échéances |
| Élaborer un nouveau cadre de réglementation (homologation progressive) pour les produits pharmaceutiques et biologiques qui nous permettra de surveiller, d'évaluer et de communiquer l'information relative aux médicaments pendant tout le cycle de vie des produits. | Printemps 2008 | Pourcentage des initiatives relatives au cadre d'homologation progressive qui ont respecté les échéances |
| Élaborer des propositions pour les aspects réglementaires et non réglementaires de la mise en oeuvre d'un cadre d'homologation progressive. | 2008 | Pourcentage des initiatives relatives au cadre d'homologation progressive qui ont respecté les échéances |
| Examen des cadres de réglementation des produits de santé | ||
Continuer de travailler à l'examen détaillé du Programme d'accès spécial (PAS), qui procure aux Canadiens un accès limité à des médicaments et à des matériels médicaux qui sinon ne peuvent être vendus ou distribués au Canada, par exemple :
|
Effectuer des consultations externes dans le but de déterminer les préoccupations et les enjeux principaux liés au PAS, printemps 2007 Afficher sur le Web le document relatif à la détermination des enjeux afin d'assurer une compréhension commune des enjeux liés au PAS, automne 2007 Tenir un forum public visant à obtenir de tous les Canadiens concernés des commentaires sur les solutions proposées pour moderniser le PAS, printemps 2008 |
Pourcentage des initiatives relatives au PAS qui ont respecté les échéances |
| Continuer de travailler au cadre de réglementation des essais cliniques, qui a été adopté en 2006, pour nous assurer qu'il est flexible et robuste, et qu'il permet de réagir aux pressions et aux tendances. | Afficher le rapport sur l'atelier d'intervenants, juin 2007 Publier le plan d'action d'une série d'initiatives à étapes de Santé Canada afin de mieux appuyer la protection assurée aux participants des études sur les humains et d'attirer et de maintenir les investissements dans la recherche et le développement, décembre 2007 |
Pourcentage des initiatives relatives au cadre de réglementation des essais cliniques qui ont respecté les échéances |
| Interventions réglementaires proportionnelles au risque | ||
| Améliorer la capacité de classification des produits afin que les exigences et les interventions réglementaires à l'intérieur des cadres réglementaires et d'un cadre à l'autre soient proportionnelles au risque et plus uniformes et opportunes. | Rédiger une ébauche de document d'orientation sur les produits destinée à être publiée sur l'interface médicaments cosmétiques aux fins de consultation publique, juin 2007 Publier la version définitive du document d'orientation, hiver 2008 |
Pourcentage des initiatives relatives à la capacité de classification des produits qui ont respecté les échéances |
| Continuer à examiner le Règlement sur les produits de santé naturels, mis en vigueur en 2006, pour s'attaquer à des questions relatives à ces produits qui recoupent d'autres cadres de réglementation et catégories de produits, comme les médicaments et les aliments. | Consultations sur les enjeux : printemps 2007; consultations sur les options proposées : automne 2007 | Pourcentage des initiatives relatives à l'examen du Règlement sur les produits de santé naturels qui sont terminées |
| Vérification de la conformité et application de la loi | ||
| Renforcer l'efficacité des programmes de vérification de la conformité et d'application de la loi pour : | ||
|
193 inspections de matériels médicaux d'ici au 31 mars 2008 | Nombre d'inspections |
|
86 inspections d'essais cliniques d'ici au 31 mars 2008 | |
|
Nouvelles autorisations pour vérifier la conformité et faire appliquer la loi en vertu de la Loi sur les aliments et drogues d'ici à décembre 2007 | |
|
Élaborer une stratégie et un plan de mise en oeuvre, octobre 2007 Tenir une conférence qui réunira la Gendarmerie royale du Canada, Santé Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada, automne 2007 oeuvre en octobre 2007 |
Mesure dans laquelle la stratégie contre les contrefaçons est élaborée et mise en oeuvre Nombre et type d'outils et de règlements élaborés en vue de parer aux risques liés à la contrefaçon |
| Suivre le rythme imposé par les avancées technologiques et scientifiques ainsi que par les besoins en évolution des intervenants et des Canadiens | ||
| Établir un programme de prévoyance et élaborer des documents d'orientation ou adapter ceux d'organismes de réglementation ou d'harmonisation (p. ex. International Conference on Harmonization) afin de donner un aperçu des exigences réglementaires pour les nouvelles technologies et la recherche clinique (p. ex. dans le cas des produits radiopharmaceutiques). | Permanent | Mesure dans laquelle le programme de prévoyance sur les processus relatifs à la nouvelle technologie et à la recherche clinique est élaboré |
| Continuer à travailler avec d'autres ministères et intervenants pour s'assurer que les nouveaux produits et procédés découlant de biotechnologies, de nanotechnologies et d'autres technologies émergentes dans le domaine de la santé sont évalués comme il se doit par rapport à leur innocuité pour les humains, les animaux et l'environnement. | Permanent | Nombre de politiques, de règlements, de normes et de lignes directrices élaborés et approuvés |
Continuer à fournir des avis scientifiques et réglementaires sur la recherche et développement relative à l'innocuité, à l'efficacité et à la qualité des produits de santé. Cela aide à résoudre les difficultés qui surgissent dans le processus de développement des produits en permettant :
|
Permanent |
Mesure dans laquelle les initiatives élaborées dans le but de répondre aux défis liés aux processus d'élaboration de produits sont terminées |
| Surveillance et contrôle post-commercialisation | ||
Renforcer les activités de post-commercialisation, y compris la surveillance et le contrôle de l'innocuité et de l'efficacité thérapeutique. Nous :
|
Objectif : 31 mars 2008 | Pourcentage des activités de postcommercialisation qui ont respecté les échéances |
|
Objectif pour le déploiement complet : au plus tard en mars 2008 | Mesure dans laquelle la trousse de pharmacovigilance est élaborée |
|
Travail préliminaire sur les questions clés pendant tout 2007-2008 | |
|
Permanent | |
|
Novembre 2007 | |
| Attention particulière accordée à des populations données | ||
| Continuer de répondre aux besoins particuliers des enfants par l'établissement récent du Bureau des initiatives pédiatriques et d'un comité consultatif d'experts des initiatives pédiatriques chargé de fournir des avis sur les questions réglementaires et connexes relatives aux produits de santé utilisés par les enfants. | Permanent | Mesure dans laquelle le comité consultatif d'experts sur les initiatives pédiatriques est établi |
| Examen réglementaire du rendement pour tous les produits de santé | ||
| Continuer d'examiner, à l'intérieur d'un délai internationalement comparable, 90 % des présentations de produits pharmaceutiques et biologiques. | Permanent | Pourcentage de décisions prises à l'intérieur des cibles de rendement par type de présentations de produits de santé |
| Atteindre ou dépasser les cibles de rendement pour l'examen des matériels médicaux 90 % du temps. | Permanent | |
| Fixer une cible de rendement pour les produits de santé naturels et l'atteindre 90 % du temps. | Permanent | Pourcentage de décisions prises à l'intérieur des cibles de rendement par type de présentations de produits de santé |
| Fixer et atteindre des cibles de rendement pour les présentations de médicaments vétérinaires, plus précisément pour l'examen préliminaire des présentations, les certificats d'études expérimentales, les numéros d'identification des médicaments et la mise en vente de médicaments d'urgence. | Permanent | Pourcentage de réduction de l'arriéré de présentations de produits avant leur mise sur le marché |
| Dans le cadre de l'Initiative sur l'innocuité des produits thérapeutiques, augmenter le nombre d'inspections d'essais cliniques. | En 2007-2008, faire passer à 85 le nombre d'inspections d'essais cliniques ce qui correspondra à la norme internationale de 2 % de tous les essais cliniques inspectés chaque année. | |
Le Canada possède un solide système de salubrité des aliments. Il existe de fortes indications, toutefois, que le système de réglementation actuel doit être adapté aux changements dans l'organisation, l'ampleur et l'orientation du marché alimentaire, de même qu'aux changements dans la quantité et le type d'information en sciences alimentaires qui est à la disposition des Canadiens. Le système doit également tenir compte de la volonté des Canadiens d'avoir davantage leur mot à dire dans les exigences réglementaires auxquelles doit répondre l'approvisionnement alimentaire. En outre, le système doit continuer à fournir une information opportune, accessible et exacte sur la saine alimentation et la valeur nutritionnelle des aliments afin de favoriser des choix éclairés et sains.
Le travail de la Direction générale contribue aux résultats finals suivants :
PRIORITÉ CLÉ : Surveillance de la salubrité et de la qualité nutritionnelle des aliments
La Direction générale continuera de faire en sorte que son système de réglementation en matière d'alimentation et de nutrition puisse répondre aux nouveaux défis et que les normes réglementaires continuent à influencer et à contribuer positivement à une meilleure santé pour tous les Canadiens. La Direction générale modernisera également ses politiques et ses pratiques pour tenir compte des questions de sécurité et des défis posés par les aliments et leur qualité nutritionnelle. Au cours de 2007-2008, nous allons :
| Activités clés | Cibles/étapes | Indicateurs de rendement clés |
|---|---|---|
| Améliorer le processus d'examen préalable à la mise en marché des aliments et des médicaments vétérinaires, l'accent étant mis sur la transparence, la prévisibilité et la capacité de réaction | ||
| Pour moderniser le processus d'examen des demandes de la Direction des aliments, nous : | ||
|
D'ici au 31 mars 2008 | Pourcentage de réduction de l'arriéré de présentations de produits avant leur mise en marché, par type de présentation |
|
D'ici au 31 mars 2008 | Nombre de produits d'information sur les aliments et la nutrition adressés à l'industrie et (ou) au public canadien |
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
|
||
| Mettre en oeuvre des cadres de réglementation qui maximisent la salubrité et la qualité nutritionnelle de l'approvisionnement alimentaire canadien et favorisent l'innovation et les choix éclairés en matière d'alimentation | ||
Pour créer un cadre de réglementation des allégations santé, nous :
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
Pour élaborer un règlement sur l'enrichissement des aliments, nous :
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
Pour élaborer un règlement sur l'irradiation des aliments, nous :
|
2007-2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
Pour préparer un règlement sur les allergènes et les activités connexes, nous :
|
Terminer les activités de surveillance qui appuient l'évaluation du risque, mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
| Moderniser l'approche de la gestion des additifs alimentaires | En 2007-2008, préparer un document de consultation sur les options pour le renouvellement de la réglementation relative aux additifs alimentaires. | Mesure dans laquelle la rédaction du document de consultation sur les options relatives aux additifs alimentaires est terminée |
Pour publier une stratégie de modernisation de la réglementation sur les aliments et tenir des consultations sur le sujet, nous :
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
En vue de la publication du rapport du groupe de travail sur les gras trans et de la préparation d'une réponse du gouvernement, nous :
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
|
Permanent | Nombre de produits d'information sur les aliments et la nutrition adressés à l'industrie et (ou) au public canadien |
| Pour sensibiliser davantage les consommateurs à des façons d'éviter les risques que comportent les jus non pasteurisés, les viandes, les fromages au lait cru et les pousses, nous élaborerons un plan de communication avec l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA), pour prendre en charge des préoccupations relatives aux produits. | D'ici au 31 mars 2008, publier dans la Gazette du Canada, partie I, un règlement qui rendrait obligatoires des messages sur la manipulation sécuritaire et la cuisson de toutes les viandes hachées non cuites; En 2007-2008, continuer la campagne de sensibilisation sur la viande et la volaille (p. ex. une page Web sur la salubrité de la volaille); D'ici au 31 mars 2008, publier les résultats de la consultation publique sur l'étiquetage obligatoire des jus de fruits et du cidre non pasteurisés; En 2007-2008, élaborer des options de stratégies pour le fromage au lait cru; En 2007-2008, élaborer un plan de communication et des matériels éducatifs appropriés pour les fèves et les graines germées |
Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées Nombre de produits d'information sur les aliments et la nutrition adressés à l'industrie et (ou) au public canadien |
| Mettre en oeuvre l'initiative sur les contaminants présents dans les aliments, dans le cadre du Plan canadien de gestion des produits chimiques | ||
Nous contribuerons au Plan canadien de gestion des produits chimiques (PCGPC) (et mettrons à jour les stratégies de gestion des risques pour limiter l'exposition des Canadiens à des produits chimiques choisis dans les aliments) :
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
| Élaborer et mettre en oeuvre une stratégie permettant de s'attaquer aux menaces émergentes pour la salubrité des aliments | ||
Afin de contribuer au Partenariat pour la sécurité et la prospérité, nous :
|
D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
| Élaborer et mettre en oeuvre une stratégie pour avoir un approvisionnement alimentaire plus sain et plus salubre, en partenariat avec Agriculture et Agroalimentaire Canada et l'Agence canadienne d'inspection des aliments, y compris le suivi à long terme de la filière des aliments jusqu'à la santé | ||
| Pour renforcer la collaboration Agriculture-Santé et donner suite aux possibilités de la prochaine politique agricole et agroalimentaire, la Direction des aliments : | ||
|
D'ici au 31 mars 2008, obtenir l'appui des SMA de la Santé et de l'Agriculture au niveau fédéral, provincial et territorial en vue de l'unification des comités de salubrité et d'inspection des aliments qui existent à ces niveaux. | Nombre de réunions tenues avec les partenaires de l'industrie alimentaire sur des questions d'intérêt commun; opinions et avis fournis à l'industrie, aux provinces et aux territoires, etc.; évaluations des risques pour la santé fournies à l'Agence canadienne d'inspection des aliments |
| Nous améliorerons les relations avec l'industrie et mènerons d'autres activités générales de sensibilisation.Nous améliorerons les relations avec l'Agence canadienne d'inspection des aliments, les partenaires fédéraux, provinciaux et territoriaux, et l'Agence de la santé publique du Canada | D'ici au 31 mars 2008, terminer un rapport annuel sur les activités en matière de salubrité des aliments des administrations fédérale, provinciales et territoriales. | Nombre de réunions tenues avec les partenaires de l'industrie alimentaire sur des questions d'intérêt commun; opinions et avis fournis à l'industrie, aux provinces et aux territoires, etc.; évaluations des risques pour la santé fournies à l'Agence canadienne d'inspection des aliments |
| Information pour une saine alimentation | ||
|
Nous offrions des versions traduites et multilingues de l'application Web Mon Guide alimentaire qui pourront être imprimées à partir du site Web de Santé Canada. Les 11 langues dans lequel le document est traduit sont l'arabe, le chinois (traditionnel et simplifié), le coréen, le persan, le panjabi, le russe, l'espagnol, le tagalog, le tamil et l'urdu. Nous intensifierons les efforts pour que les consommateurs aient une meilleure compréhension et soient plus au fait de l'information sur les étiquettes des aliments pour les aider à faire des choix éclairés :
|
D'ici la mi-août 2007 | Nombre de produits d'information sur les aliments et la nutrition adressés à l'industrie et (ou) au public canadien |
| Nous communiquerons un aperçu des résultats de l'Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes, volet nutrition, avec les intervenants et les Canadiens pour aider à renforcer la capacité et à guider les initiatives en matière de nutrition. | Publication de Sécurité alimentaire liée au revenu dans les ménages canadiens (8 juin 2007) Publication de Nutrient Intakes from Food Summary Data Tables, volume 1 (21 septembre 2007) D'ici au 31 mars 2008, préparer et afficher une série de fiches de renseignements sur ce que les Canadiens mangent. En 2007-2008, lancement de l'outil Web Atlas de la nutrition et de la santé au Canada pour rendre compte des indicateurs relatifs à la nutrition. |
Nombre de produits d'information sur les aliments et la nutrition adressés à l'industrie et (ou) au public canadien |
| Nous mettrons à jour les principales recommandations du guide national de Santé Canada à l'intention des femmes enceintes, Nutrition pour une grossesse en santé. | D'ici au 31 mars 2008 | Politiques, règlements, normes, rapports, plans, évaluations ou lignes directrices élaborés et approuvés, et activités de surveillance/recherche connexes réalisées |
La Direction générale continuera à chercher des possibilités d'incorporer les meilleures pratiques internationales dans notre système de réglementation et d'assurer l'harmonisation avec d'autres pays ou organisations internationales comme l'Organisation mondiale de la Santé, l'International Conference on Harmonisation et le Codex Alimentarius. La Direction générale sera plus en mesure de protéger la santé et la sécurité des Canadiens en développant et en entretenant ces relations.
PRIORITÉ CLÉ : Approche axée sur la coopération internationale
La Direction générale intensifiera et améliorera la collaboration et la coopération internationales pour favoriser l'avancement des priorités canadiennes en matière de santé et de sécurité, tout en préservant l'harmonisation mondiale. Au cours de l'exercice 2007-2008, nous allons :
| Activités clés | Cibles/étapes | Indicateurs de rendement clés |
|---|---|---|
| Vers un système intégré | ||
Élaborer et appliquer une stratégie pour travailler avec des partenaires internationaux sur une base bilatérale et multilatérale, y compris mettre en oeuvre l'approche stratégique de la Direction générale concernant la coopération internationale en matière de réglementation (partage du travail/harmonisation). Nous allons :
|
Permanent | Nombre et type de normes, de lignes directrices, et information échangée |
Bâtir et entretenir des réseaux stratégiques pour favoriser la coopération et la collaboration scientifiques à l'échelle internationale. Entre autres, travailler en étroite collaboration avec nos partenaires internationaux en matière de réglementation sur des questions d'intérêt réciproque. Par exemple :
|
D'ici au mars 2008 | Temps mis à évaluer, à planifier et à adopter des lignes directrices et normes internationales reconnues |
|
Permanent | |
La Direction générale continuera de s'acquitter de ses responsabilités en partenariat avec d'autres intervenants qui partagent la responsabilité d'aider à assurer la santé et la sécurité des Canadiens. Ces intervenants sont notamment les provinces et les territoires, les chercheurs en santé, les fournisseurs de soins de santé, l'industrie et les Canadiens.
PRIORITÉ CLÉ : Partenariats nationaux plus forts
La Direction générale continuera de renforcer ses relations avec les partenaires au pays, dont les gouvernements provinciaux et territoriaux, l'industrie, les groupes de consommateurs et de défense d'intérêts, et le milieu universitaire. En 2007-2008, nous allons :
| Activités clés | Cibles/étapes | Indicateurs de rendement clés |
|---|---|---|
| Système post-commercialisation plus solide | ||
| Établir des partenariats pour améliorer la collecte, l'évaluation et la diffusion de renseignements sur l'innocuité et l'efficacité des produits de santé, la salubrité des aliments et la nutrition, y compris un réseau fédéral-provincial-territorial de centres d'excellence en évaluation clinique. | Tout au long de 2007-2008 | Nombre et type d'initiatives harmonisées adoptées |
| Partenariats scientifiques au pays | ||
| Élaborer et mettre en application un plan stratégique scientifique pour 2007-2012 afin de contribuer à l'avancement de nos priorités scientifiques et de renforcer notre capacité en matière de partenariats scientifiques. Nous utiliserons le plan pour renforcer nos partenariats scientifiques au Canada, notamment avec les Instituts de recherche en santé du Canada. | Tout au long de 2007-2008 | Nombre et type d'initiatives harmonisées adoptées |
| Partenariats fédéraux-provinciaux-territoriaux | ||
Pour continuer à renforcer la coopération avec l'administration fédérale, les administrations provinciales et territoriales et les organisations non gouvernementales dans le système de santé, nous allons :
|
Diffuser des stratégies proactives et préventives, et des examens après incident d'enquêtes importantes, en 2007-2008 | Nombre et type d'initiatives harmonisées adoptées |
La Direction générale continuera à établir des relations plus solides avec une gamme plus diversifiée d'intervenants afin de promouvoir un système de réglementation plus ouvert et transparent. Plus précisément, nous renforcerons et ferons augmenter la participation des intervenants - c'est-à-dire les patients, les consommateurs, les professionnels de la santé et les chercheurs - au processus décisionnel de la Direction générale.
PRIORITÉ CLÉ : Transparence et ouverture accrues
La Direction générale améliorera la qualité de sa prise de décision par une transparence, une ouverture et une reddition de comptes accrues. En 2007-2008, nous allons :
| Activités clés | Cibles/étapes | Indicateurs de rendement clés |
|---|---|---|
| Nouveaux outils législatifs et stratégiques | ||
| Mise en oeuvre du document Examen des produits réglementés : Politique sur la participation du public et des documents d'orientation connexes. Cet ensemble d'outils guidera la DGPSA et les intervenants au sujet des circonstances particulières où la Direction générale peut chercher à obtenir la participation du public pour rehausser la qualité des décisions que nous prenons afin d'améliorer le sort des Canadiens. | Obtenir des autorisations et élaborerons un cadre de gouvernance, des mesures de rendement, ainsi que des activités de sensibilisation, de soutien et de formation en 2007-2008 |
Nombre et nature des nouveaux outils et des nouvelles approches mis en oeuvre pour améliorer l'accès à une information opportune et faisant autorité pour prendre des décisions saines et éclairées |
| Participation des intervenants | ||
| Participation constante des intervenants et du public aux premiers stades et à des étapes appropriées de nos processus décisionnels. Recours à des façons nouvelles et davantage axées sur la collaboration pour intégrer la participation des intervenants |
Publication en 2008 d'un rapport de rendement sur les activtés de participation du public menées par la Direction générale | Pourcentage du public et des intervenants se mêlant de questions relatives aux produits de santé, aux aliments et à la nutrition |
| Transparence accrue des essais cliniques | ||
| Adoption d'une approche de l'enregistrement des essais cliniques et du dévoilement de l'information à leur sujet qui est conforme aux pratiques internationales. Cette approche améliorera l'accès du public à une information pertinente, exacte et utile sur les essais cliniques, tout en respectant le besoin de confidentialité des instances universitaires et commerciales, ainsi que de protection des renseignements personnels. | La mise en oeuvre d'une approche ciblée doit débuter à l'été 2007 | Mesure dans laquelle l'approche relative à l'harmonisation des pratiques internationales d'enregistrement des essais cliniques et du dévoilement de l'information à leur sujet est mise en oeuvre |
| Une information plus abondante et améliorée sur les produits de santé, les aliments et la nutrition | ||
| Élaborer et appliquer des stratégies visant à mettre à la disposition des Canadiens une information opportune, accessible et fiable sur les produits de santé, les aliments et la nutrition pour prendre des décisions saines et éclairées. Nous allons : | Nombre et nature des nouveaux outils et des nouvelles approches mis en oeuvre pour améliorer l'accès à une information opportune et faisant autorité pour prendre des décisions saines et éclairées | |
|
Consultations avec les intervenants tout au long de 2007-2008 Amélioration de l'information fournie aux consommateurs tout au long de 2007-2008 |
Nombre de produits d'information diffusés sur les produits de santé, les aliments et la nutrition |
|
Permanent | |
|
Permanent | |
|
Consultations et document d'orientation pour le site Web : hiver 2007-2008 | |
| S'attaquer aux questions de santé et de sécurité touchant certaines populations | ||
Exercer un plus grand leadership relativement à une gamme de questions de santé et de sécurité touchant certaines populations et mettant en cause les produits de santé, les aliments et la nutrition. Nous allons :
|
Permanent |
Mesure dans laquelle un effort supplémentaire est fourni afin de répondre aux besoins relatifs à la pédiatrie |
| Consultations avec les intervenants et le public | ||
| Consultations continues sur le Plan de renouveau II et les diverses activités qu'il prévoit, y compris consultations sur le cadre d'homologation progressive, l'Initiative de recouvrement des coûts, le Programme d'accès spécial, la Stratégie de modernisation de la réglementation sur les aliments et la nutrition, et l'examen du Règlement sur les produits de santé naturels. | Permanent | Pourcentage d'initiatives du Plan de renouveau II terminées dans les délais prévus |
| Communications régulières avec les intervenants au moyen du bulletin d'information Ça vous concerne de la DGPSA, ainsi que d'envois postaux et de courriels. | Tout au long de 2007-2008, publications du bulletin chaque trimestre | |
La Direction générale prend d'importantes mesures afin de maintenir la base de connaissances scientifiques et l'effectif critique nécessaires pour remplir nos obligations. Pour bien gérer les risques et recueillir les données scientifiques dont nous avons besoin pour agir dans l'intérêt public, nous continuerons à améliorer nos outils, systèmes et processus de gestion dans tous les secteurs de programme.
PRIORITÉ CLÉ : Remplir notre mandat organisationnel
Nous continuerons à recruter un personnel talentueux et à investir dans la formation du personnel et l'infrastructure pour nous assurer d'avoir les bonnes connaissances et les bons outils pour faire notre travail. Au cours de 2007-2008, nous allons :
| Activités clés | Cibles/étapes | Indicateurs de rendement clés |
|---|---|---|
| Plan intégré de ressources humaines de la Direction générale | ||
| Élaborer et adopter une stratégie de dotation de la Direction générale, c'est-à-dire que nous allons : | Mesure dans laquelle l'effectif est durable et flexible | |
|
Tout au long de 2007-2008 | |
|
Permanent |
|
| Une organisation à vocation scientifique durable et performante | ||
| Renforcer la capacité scientifique à la Direction générale par une planification stratégique des sciences, l'évaluation du rendement, la collecte d'information, des communications scientifiques et la reddition de comptes. | Permanent | Mesure dans laquelle l'effectif est durable et flexible |
| Favoriser l'apprentissage et le perfectionnement en encourageant un environnement d'apprentissage pour la communauté de réglementation dans le but de renforcer les capacités. | Permanent | Mesure dans laquelle l'effectif est durable et flexible |
| Mener des recherches et créer des outils pour accroître les connaissances et permettre la mise en commun des compétences et pratiques exemplaires. | Permanent | Mesure dans laquelle les cadres de planification, d'évaluation et de mesure du rendement sont renforcés et mis en oeuvre |
| Dans le cadre de l'Examen complet des programmes et des ressources, préparer une analyse de rentabilisation pour exposer les nouvelles exigences permettant de soutenir et d'améliorer les activités de réglementation futures, notamment des investissements continus dans la capacité scientifique, l'infrastructure de laboratoire, la gestion de l'information et la technologie de l'information, en plus des exigences relatives à la mise en oeuvre du Plan de renouveau II. | Automne 2007 | Mesure dans laquelle l'analyse de rentabilisation progresse |
| Finaliser le cadre de recouvrement des coûts et consulter les intervenants sur les frais proposés pour des gammes de produits individuelles. | D'ici au 31 mars 2008 |
Mesure dans laquelle le cadre de recouvrement des coûts et les consultations des intervenants sont complétés |
| Une gestion financière renforcée à la Direction générale | ||
| En réponse au rapport de la vérificatrice générale au sujet du financement des programmes de réglementation poursuivre le travail en vue du renouvellement de nos besoins en ressources. | Mise en place du cadre de l'analyse de rentabilisation découlant de l'Examen complet des programmes et des ressources; et du régime mis à jour de recouvrement des coûts, en 2007-2008 | Mesure dans laquelle le cadre de recouvrement des coûts et les consultations des intervenants sont complétés |
| Systèmes d'information et gestion de l'information | ||
| Concevoir et élaborer une stratégie d'information intégrée pour la Direction générale, qui engloberait la stratégie de gestion de l'information au niveau de la Direction générale, Solution en ligne des Produits de santé naturels, l'examen électronique, le projet Vigilance Canada et les consultations électroniques. | Importants progrès prévus pour le 31 mars 2008 | Pourcentage des initiatives relatives à la vérification générale qui respectent les échéances |
| Dans le cadre de la stratégie de gestion de l'information de la Direction générale, adopter une nouvelle structure organisationnelle pour le Réseau des bibliothèques scientifiques, et élaborer et finaliser son plan stratégique. | Permanent | Mesure dans laquelle la stratégie de gestion de l'information de la direction générale est mise en oeuvre Nombre et type de systèmes de suivi des ressources liés au rendement mis en oeuvre |
| Aider à améliorer la capacité de prise de décision au sujet des avantages et des risques à la Direction générale en appuyant et en améliorant les opérations du système d'information sur la gestion des risques. | Permanent | Mesure dans laquelle l'effectif est durable et flexible |
| Transparence administrative et en matière de gestion accrue | ||
| Élaborer et mettre en oeuvre une stratégie de communication axée sur une communication claire et transparente, bidirectionnelle, des politiques et des procédures. | Mise en oeuvre d'ici à mars 2008 | Mesure dans laquelle la stratégie de communication est élaborée et mise en oeuvre Nombre et type de systèmes de suivi des ressources liés au rendement mis en oeuvre |
| Cadres de planification, de mesure du rendement et d'évaluation | ||
| Mettre en oeuvre le nouveau Plan stratégique de la Direction générale, la nouvelle architecture des activités de programme et le cadre de mesure du rendement. | Tout au long de 2007-2008 | Mesure dans laquelle les cadres de planification, d'évaluation et de mesure du rendement sont renforcés et mis en oeuvre |
| Procéder à une évaluation sommative des programmes de salubrité des aliments et de nutrition, d'innocuité des produits de santé naturels et des médicaments à usage humain. | Entreprendre en 2007-2008 pour terminer en 2008-2009 | |
| Entreprendre l'évaluation du Régime canadien d'accès aux médicaments. | Achèvement en 2007-2008 | |
Afin de parvenir aux meilleurs résultats possibles pour les Canadiens, nous nous assurerons de rester une organisation de renommée mondiale, qui a la durabilité et la flexibilité nécessaires pour répondre à leurs besoins en évolution. Nous continuerons à réagir aux changements dans nos responsabilités législatives, réglementaires et stratégiques, et à améliorer nos pratiques et nos processus de gestion pour être comptables, ouverts et transparents et assurer l'utilisation efficace des ressources. Nous mettrons également à jour nos cadres de planification, de mesure du rendement, d'évaluation et de rapport pour nous aider à améliorer notre prise de décision et nos façons de faire. Le résultat final sera que nous réaliserons notre engagement qui est de promouvoir et de protéger la sécurité des Canadiens et de contribuer aux priorités de Santé Canada et du gouvernement du Canada.