Demande de renseignements sur les matériels médicaux
Si vous avez besoin d'aide pour accéder aux formats de rechange, tels que Portable Document Format (PDF), Microsoft Word et PowerPoint (PPT), visitez la section d'aide sur les formats de rechange.
Q1 Quel est le but du programme pilote d'audits à fins multiples (PPAFM)?
R1 Les États Unis et le Canada reconnaissent l'importance du rôle joué par des tiers dans la surveillance de l'industrie de la fabrication de instruments médicaux. Les deux pays reconnaissent également les avantages que représente une collaboration plus étroite en matière de réglementation, comme en témoigne le protocole d'entente ratifié en 2003 par la Food and Drug Administration (FDA) des États Unis et la Direction générale des produits de santé et des aliments de Santé Canada (SC) et l'entente de Partenariat pour la sécurité et la prospérité (PSP), signée en mars 2005 à l'échelon du gouvernement fédéral et dont la portée est plus vaste. Le programme pilote d'audits à fins multiples (PPAFM) est un résultat important de cette entente conclue entre les deux pays en matière de réglementation.
Des organismes d'audit (OA) qualifiés sont maintenant en mesure de mener des inspections et des audits des systèmes de gestion de la qualité des fabricants de instruments médicaux qui satisferont aux exigences réglementaires du Canada et des États Unis. Des audits à fins multiples sont déjà menés dans le cadre d'autres programmes. Grâce au PPAFM, la FDA et SC entendent faire mieux connaître les avantages des audits et des inspections à fins multiples qui sont actuellement menés par des OA dans le cadre du programme Accredited Persons (AP) de la FDA et du Système canadien d'évaluation de la conformité des instruments médicaux (SCECIM) de SC.
Le PPAFM se veut un moyen d'accroître la collaboration entre les deux pays en matière de réglementation, ce qui mènera à la réduction du fardeau réglementaire imposé à l'industrie. La FDA et SC entendent utiliser ces audits et inspections à fins multiples pour en apprendre davantage sur les méthodes d'audit et d'inspection qui soutiennent les objectifs en matière de réglementation tout en réduisant au minimum le fardeau réglementaire.
Les procédures, les orientations et les règlements déjà établis et publiés dans le cadre du programme AP de la FDA ou du SCECIM de SC ne subiront aucun ajout, retrait ou modification en raison du PPAFM.
Q2 Quels sont les avantages d'une participation au PPAFM?
R2 Les fabricants qui participent au PPAFM ont la possibilité d'être évalués en fonction des exigences réglementaires canadiennes et américaines en matière de système de gestion de la qualité, ce qui devrait réduire les interruptions causées par les activités d'audit et d'inspection sur les lieux de travail et permettre aux fabricants de mieux gérer leurs ressources.
Les OA qui participent au PPAFM sont en mesure de mieux servir leurs clients en leur offrant une plus vaste gamme de services qui leur permettent de satisfaire à la fois aux exigences réglementaires canadiennes et américaines.
Comme il est indiqué ci dessus, la FDA et SC espèrent se servir de l'expérience acquise dans la mise en oeuvre du PPAFM pour relever les pratiques exemplaires et favoriser une approche réglementaire davantage axée sur la coopération.
Q3 Quand le PPAFM sera t il mis en oeuvre?
R3 Le PPAFM a officiellement commencé en septembre 2006 par la publication d'une lettre adressée aux OA par la FDA et SC afin de les inviter à participer au Programme d'audits à fins multiples. Il est possible d'avoir accès à des copies de la lettre en consultant les pages Web suivantes :
FDA : www.fda.gov/cdrh/ap-inspection/index.html
SC : www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/md-im/activit/int/index-fra.php
Q4 Quelle sera la durée du PPAFM et qu'arrivera t il après la phase pilote?
R4 Le PPAFM sera mis en oeuvre dans une perspective d'amélioration constante jusqu'à ce que l'une expérience acquise soit suffisante pour évaluer l'activité. La FDA et SC évalueront conjointement les leçons retenues au cours du projet pilote pour cerner les pratiques exemplaires et les éléments à améliorer dans l'exécution des audits et des inspections à fins multiples. Les résultats du PPAFM devraient être évalués la première fois lorsque dix audits et inspections à fins multiples auront eu lieu sous la phase pilote.
Comme les audits et les inspections à fins multiples ont pour but de satisfaire à différentes exigences en matière de système de gestion de la qualité, les indicateurs de succès clés pourraient comprendre les éléments suivants :
Au besoin, la FDA et SC formuleront des commentaires aux OA pour leur permettre d'améliorer leurs procédures et leur rendement.
Les résultats d'un audit ou d'une inspection exécutés dans le cadre de la phase pilote n'auront pas d'incidence sur l'admissibilité du fabricant à participer aux phases ultérieures du programme d'audits à fins multiples. De plus, les fabricants qui n'ont pas participé à la phase pilote pourront participer au programme à une date ultérieure, sans subir de restriction.
Q5 Les frais exigés des fabricants par les OA seront ils régis par SC ou par la FDA?
R5 Non. La FDA et SC n'établiront ni ne régiront les frais exigés par les OA.
Q6 SC et la FDA exigeront ils des fabricants ou des OA qui participeront au PPAFM qu'ils paient des frais?
R6 Non. Ni la FDA ni SC n'exigeront de frais des fabricants ni des OA qui participeront au PPAFM. Le projet pilote se veut un mécanisme d'acquisition de connaissances et d'apprentissage en fonction de l'expérience tirée des audits et des inspections à fins multiples, et ce, au bénéfice de toutes les parties concernées.
Q7 En tant que fabricant d'un instrument médical en vente aux États Unis et au Canada, que dois je faire pour participer au PPAFM?
R7 Si un fabricant respecte les conditions énumérées ci dessous il est admissible au Programme. Le fabricant doit :
Les fabricants qui désirent participer à la phase pilote doivent envoyer une lettre à la FDA et à SC identifiant leur volonté de participer au PPAFM et indiquant la façon dont ils satisfont aux critères d'admissibilité mentionnés ci dessus. Les fabricants peuvent améliorer le processus d'audit et d'inspection à fins multiples en fournissant leur consentement par écrit de divulgation de renseignements pré-audit/inspection et post-audit/inspection entre la FDA et SC. Un exemple de lettre de divulgation volontaire de renseignements est inclus à l'annexe A de ce document.
Des renseignements à jour ainsi que des documents d'orientation sur les inspections par des tiers sont fournis dans les sites Web de la FDA et de SC aux adresses suivantes :
FDA : www.fda.gov/cdrh/ap-inspection/index.html
SC : www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/md-im/activit/int/index-fra.php
Les sites pouvant être visités par un OA pendant un audit à fins multiples incluent, sans toutefois s'y limiter, des sites en Amérique du Nord et ailleurs dans le monde où ont lieu les activités suivantes :
Voir l'annexe B pour les grandes lignes et l'organigramme de la demande de participation au PPAFM et du processus d'audit et d'inspection.
Q8 Pour un fabricant qui dispose actuellement d'un système de gestion de la qualité ISO 13485:2003 enregistré et qui est aussi conforme à la partie 820 de 21 CFR, quels types d'audits actuellement menés par un registraire reconnu par SC ou d'inspections menées dans le cadre du programme AP de la FDA sont acceptables en vertu du PPAFM?
R8 Les audits de surveillance annuels effectués par un registraire reconnu par SC, les audits triennaux aux fins du renouvellement d'homologations de même que les inspections menées dans le cadre du programme AP de la FDA et qui sont conformes à la Quality System Inspection Technique (QSIT) de niveaux I et II sont acceptés en vertu du PPAFM.
Les audits suivants menés par un registraire reconnu par SC ne sont pas acceptables :
Q9 Un audit à fins multiples peut-il remplacer un audit déjà prévu par un registraire reconnu par SC ou une inspection menée dans le cadre du programme AP de la FDA?
R9 Oui. Un audit à fins multiples peut être prévu et mené à titre d'audit annuel de surveillance ou de renouvellement d'un enregistrement par un registraire reconnu par SC, et ce, tant que l'audit à fins multiples satisfait aux conditions suivantes.
Q10 Les renseignements sur le rendement d'un OA et les rapports d'audit ou d'inspection émis en vertu du PPAFM seront-ils rendus publics?
R10 La FDA et SC peuvent échanger des renseignements généraux concernant les activités du PPAFM et les leçons apprises au cours de la phase pilote. Le PPAFM ne modifie d'aucune façon les lois, les règlements ou les pratiques en vigueur aux États Unis et au Canada en matière de divulgation de renseignements confidentiels.
Q11 Des organismes comme SC, la FDA et le Conseil canadien des normes (CCN) peuvent ils agir à titre d'observateurs pendant un audit ou une inspection?
R11 SC, la FDA et le CCN se réservent le droit d'agir en tant qu'observateurs pendant des audits ou des inspections menés par un OA, qu'il s'agisse d'un audit ou d'une inspection à fins multiples ou non.
Q12 Qui sont les personnes ressources pour le programme?
R12 Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec les personnes ressources suivantes de la Food and Drug Administration des États Unis ou de Santé Canada :
David Kalins
Office of Compliance
Center for Devices and Radiological Health
U.S. Food and Drug Administration
9200 Corporate Blvd.
HFZ-300
Rockville MD USA
20850
david.kalins@fda.hhs.gov
240-276-0184
Egan Cobbold
Section des systèmes qualité
Bureau des matériels médicaux
Direction des produits thérapeutiques
Santé Canada
Pièce 1605
Immeuble Principal de Statistiques Canada
150 Tunney's Pasture Driveway
AL 0301 H1
Ottawa ON Canada
K1A 0K9
ISO13485_CMDCAS_SCECIM@HC-SC.gc.ca
613-952-8250
AUTORISATION DU FABRICANT CONCERNANT LA COMMUNICATION DE SECRETS COMMERCIAUX OU D'AUTRES RENSEIGNEMENTS COMMERCIAUX CONFIDENTIELS ENTRE LA FDA ET SC
(À IMPRIMER PAR LE FABRICANT SUR DU PAPIER À EN-TÊTE)
Melinda K. Plaisier, Assistant Commissioner for International Programs, Office of International Programs, United States Food and Drug Administration, 5600 Fishers Lane (HFG-1) Rockville, MD 20857
Michael Vandergrift, directeur général, Direction des politiques, de la planification et des affaires internationales, Santé Canada, 250, avenue Lanark, Ottawa, ON K1A 0K9
OBJET : Communication de renseignements non publics concernant [insérer le nom du fabricant] entre la Food and Drug Administration et Santé Canada aux fins d'un audit ou d'une inspection à fins multiples réalisé dans le cadre du Programme pilote d'audits à fins multiples
Madame et Monsieur :
Au nom de [insérer le nom du fabricant], j'autorise la Food and Drug Administration (FDA) des États‑Unis et Santé Canada (SC) à échanger les renseignements décrits ci‑dessous aux seules fins de la mise en oeuvre et de l'amélioration des audits ou inspections à fins multiples. Je comprends qu'il peut s'agir de renseignements non publics, notamment de secrets commerciaux et de renseignements commerciaux ou financiers confidentiels au sens des titres 18 § 1905, 21 § 331(j) et 5 § 552(b)(4) du USC. Pour ce qui est de SC, il peut s'agir de renseignements commerciaux confidentiels, notamment de secrets commerciaux et de renseignements financiers, au sens des lois applicables au Canada. Je consens à ne tenir ni la FDA ni SC responsables de tout préjudice causé par l'échange de ces renseignements.
Renseignements à communiquer
Documents et dossiers se rapportant à un audit ou à une inspection à fins multiples réalisé dans le cadre du Programme pilote d'audits à fins multiples.
J'autorise la FDA et SC à échanger les renseignements susmentionnés sans en retrancher les renseignements non publics. En signant le présent document, je certifie que je suis autorisé à donner ce consentement au nom de [insérer le nom du fabricant], et mon nom, mon titre, mon adresse, mes numéros de téléphone et de télécopieur sont indiqués ci-dessous aux fins de vérification.
Je vous prie d'agréer l'expression de mes sentiments distingués.
(Signature) (Nom en lettres moulées)
(Titre)
(Adresse)
(Numéros de téléphone et de télécopieur)
cc.
David Kalins
Office of Compliance
Center for Devices and Radiological Health
United States Food and Drug Administration
9200 Corporate Blvd
HFZ-300
Rockville MD USA 20850
david.kalins@fda.hhs.gov
(240) 276-0184
Egan Cobbold
Division des systèmes d'assurance de la qualité
Bureau des matériels médicaux
Direction des produits thérapeutiques
Santé Canada
Pièce 1605
Immeuble Principal de Statistiques Canada
150 Tunney's Pasture Driveway
AL 0301 H1
Ottawa ON Canada K1A 0K9
ISO13485_CMDCAS_SCECIM@HC-SC.gc.ca
(613) 952-8250