Santé Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Médicaments et produits de santé

Arnica

Si vous avez besoin d'aide pour accéder aux formats de rechange, tels que Portable Document Format (PDF), Microsoft Word et PowerPoint (PPT), visitez la section d'aide sur les formats de rechange.

Note : La version archivée de cette monographie a été retirée temporairement. Si vous souhaitez obtenir une copie électronique de cette version archivée, veuillez contacter la Direction des produits de santé naturels (DPDN) au : NHPD_DPSN@hc-sc.gc.ca.


Date : 11 avril 2008

Nom(s) propre(s) : Arnica montana L. (Asteraceae) (USDA 1995)

Nom(s) commun(s) : Arnica (Wichtl et Anton 2003; Bruneton 1999)

Matière(s) d'origine : Fleur (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; ESCOP 2003)

Voie(s) d'administration : Topique

Forme(s) posologique(s) : Selon la ou les voie(s) d'administration

Usage(s) ou fin(s) recommandés : Énoncé(s) précisant ce qui suit :

Utilisée traditionnellement en phytothérapie pour aider à soulager la douleur et/ou l'inflammation des muscles et des articulations (e.g. les entorses, les ecchymoses, la douleur articulaire) (Bradley 2006; ESCOP 2003; Grieve 1971 [1931])).

Dose(s) :

Notes : 

  • Le demandeur n'est pas dans l'obligation de soumettre une quantité brute équivalente (QBE) pour les préparations d'arnica.
  • Pour les teintures et les onguents contenant des teintures, les ratios d'extraction doivent apparaître sur la demande de licence de mise en marché et sur l'étiquette du produit.

Infusion : 2 g de fleurs d'arnica (Bradley 2006)
Mode d'emploi : Verser 100 ml d'eau bouillante sur les fleurs et infuser (Bradley 2006). Laisser refroidir et appliquer sur la région atteinte aux besoins.

Décoction : 2 g de fleurs d'arnica (ESCOP 2003)
Mode d'emploi : Ajouter les fleurs à 100 ml d'eau, amener à ébullition et mijoter. Laisser refroidir et appliquer sur la région atteinte aux besoins.

Extrait fluide : Ratio d'extraction de 1:1 (ESCOP 2003)
Mode d'emploi : Pour chaque millilitre d'extrait fluide, diluer avec 3 à 10 ml d'eau (ESCOP 2003). Appliquer sur la région atteinte aux besoins.

Teinture : Ratio d'extraction de 1:5 à 1:10 (Bradley 2006; Mills et Bone 2005)
Mode d'emploi : Pour chaque millilitre de teinture, diluer avec 3 à 10 ml d'eau (Bradley 2006; Mills et Bone 2005). Appliquer à la région atteinte aux besoins.

Huile d'arnica : extrait de fleur d'arnica (teinture, extrait fluide) : huile grasse (1:5) (Bradley 2006; Blumenthal et al. 2000)
Mode d'emploi : Appliquer sur la région atteinte aux besoins.

Onguent :

  • 1 à 15% d'huile d'arnica (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; Blumenthal et al. 2000). Voir ci-dessus pour la préparation d'huile d'arnica.
  • 5 à 25% de teinture ou d'extrait fluide (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; ESCOP 2003; Blumenthal et al. 2000). Voir ci-dessus pour les préparations de teintures et d'extraits fluides.

Mode d'emploi : Appliquer sur la région atteinte aux besoins.

Pour les teintures et les onguents, consulter l'annexe 1 pour des exemples pertinents de préparations de doses et de modes d'emploi, selon les références citées. L'annexe 1 a pour objet de guider l'industrie.

Durée d'utilisation : Énoncé non requis.

Mention(s) de risque : Énoncé(s) précisant ce qui suit :

Précaution(s) et mise(s) en garde :
Consulter un praticien de soins de santé si les symptômes persistent ou s'aggravent.

Contre-indications(s) : 

  • Ne pas appliquer si la peau est éraflée (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; ESCOP 2003; Brinker 2001).
  • Ne pas consommer (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; ESCOP 2003; Hoffmann 2003; Brinker 2001).
  • Ne pas appliquer sur les mamelons ou proche de ceux-ci si vous allaitez (Brinker 2008; Mills et Bone 2005).
  • Ne pas utiliser en cas d'allergie aux plantes de la famille des  Astéracées/Composées/Marguerites (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; ESCOP 2003; Brinker 2001).

Réaction(s) indésirable(s) connue(s) :
 Une hypersensibilité (e.g. une allergie) peut se manifester. Si tel est le cas, cesser l'utilisation (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; ESCOP 2003; Hoffmann 2003; Brinker 2001).

Ingrédients
non médicinaux :
 Doivent être choisis parmi ceux de la version actuelle de la Liste des ingrédients non médicinaux acceptables de la DPSN et respecter les restrictions mentionnées dans cette liste.

Spécifications :

  • Le produit fini doit être conforme aux spécifications minimales énoncées dans la version actuelle du Compendium des monographies de la DPSN.
  • L'ingrédient médicinal peut être conforme aux spécifications énoncées dans les monographies Arnica Flower publiées dans les Pharmacopées britannique (BP) ou européenne (Ph. Eur.).

Références citées :

Blumenthal M, Goldberg A, Brinkmann J, éditeurs. Herbal Medicine: Expanded Commission E Monographs. Boston (MA): Integrative Medicine Communications; 2000.

Bradley PR, éditeur. British Herbal Compendium: A Handbook of Scientific Information on Widely Used Plant Drugs, Volume 2. Bournemouth (UK): British Herbal Medicine Association; 2006.

Brinker F. Online Updates and Additions to Herb Contraindications and Drug Interactions, 3e édition. Sandy (OR): Eclectic Medical Publications; 2008. [Consulté le 11 avril 2008]. Available from: http://www.eclecticherb.com/emp/updatesHCDI.html

Brinker F. Herb Contraindications and Drug Interactions, 3e édition. Sandy (OR): Eclectic Medical Publications; 2001.

Bruneton J. Pharmacognosie, Phytochimie, Plantes Médicinales, 3e édition. Paris (FR): Technique & Documentation; 1999.

ESCOP 2003: ESCOP Monographs: The Scientific Foundation for Herbal Medicinal Products, 2e édition. Exeter (UK): European Scientific Cooperative on Phytotherapy and Thieme; 2003.

Grieve M. A Modern Herbal, Volume 1. New York (NY): Dover Publications; 1971 [Reprint of 1931 Harcourt, Brace & Company publication].

Hoffmann D. Medical Herbalism. Rochester (VT): Healing Arts Press; 2003.

Mills S, Bone K. The Essential Guide to Herbal Safety. St. Louis (MO): Elsevier Churchill Livingstone; 2005.

USDA 1995: United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network (GRIN). Arnica MontanaL. National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville (MD). [Consulté le 11 avril 2008]. Disponible en ligne à : http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/tax_search.pl

Wichtl M, Anton R, éditeurs. Plantes thérapeutiques : Tradition, pratique officinale, sciences et thérapeutique, 2e édition. Paris (F) : Lavoisier; 2003.

Annexe 1 : Exemples pertinents de préparations de doses et de mode d'emploi

Teinture :

  • Ratio d'extraction de 1:10 (Bradley 2006)
  • Ratio d'extraction de 1:5 (Mills et Bone 2005)

Mode d'emploi :

  • Pour chaque millilitre de teinture, diluer avec 3 à 10 ml d'eau (Bradley 2006). Appliquer à la région atteinte au besoin.
  • Pour chaque millilitre de teinture, diluer avec 5 ml d'eau (Mills et Bone 2005). Appliquer à la région atteinte au besoin.

Onguent :

  • 1 à 15% d'huile d'arnica (Bradley 2006; Mills et Bone 2005; Blumenthal et al. 2000)
  • 10 à 25% de teinture (Bradley 2006; Mills et Bone 2005)
  • 5 à 25% de teinture ou d'extrait fluide (ESCOP 2003)
  • 20 à 25% de teinture (Blumenthal et al. 2000)

Mode d'emploi : Appliquer à la région atteinte au besoin.