Directive de la direction des médicaments
Ce document HTML n'est pas un formulaire. Il a pour but d'afficher le contenu du formulaire aux fins de visionnement seulement. Si vous souhaitez utiliser le formulaire, vous devez utiliser le format de rechange ci-dessous.
Si vous avez besoin d'aide pour accéder aux formats de rechange, tels que Portable Document Format (PDF), Microsoft Word et PowerPoint (PPT), visitez la section d'aide sur les formats de rechange.
contact : Enquêtes du BSP
Présentation des demandes d'identification numérique de drogue
Direction générale de la protection de la santé
Santé Canada
le 22 février 1995
Table des matières
Introduction
Selon le Réglement sur les aliments et les drogues, alinéa C.01.014 il
est interdit au fabricant de vendre un médicament sous forme posologique
à moins qu'une identification numérique de drogue (DIN) n'ait été assignée
au produit et que ce DIN n'ait pas été annulé selon l'alinéa C.01.014.6.
Dans le cas de drogues nouvelles, une présentation de drogue nouvelle
soumise tel que requis au Titre 8 des Règlements sur les aliments et drogues
sera considérée comme une demande d'identification numérique de drogue.
Lorsqu'un produit n'est pas considéré comme drogue nouvelle on réfère
à la demande comme demande d'identification numérique de drogue.
Avant d'émettre une identification numérique de drogue (DIN), la Direction
des médicaments exige du requérant qu'il produise des données suffisantes
pour évaluer l'innocuité et l'efficacité du médicament dans les conditions
d'utilisation prévues. Ces mesures sont conformes aux dispositions du
paragraphe 9(1) de la Loi sur les aliments et drogues qui se lit
comme suit:
«Il est interdit d'étiqueter, d'emballer, de traiter, de préparer ou
de vendre une drogue - ou d'en faire la publicité - d'une manière fausse,
trompeuse ou mensongère ou susceptible de créer une fausse impression
quant à sa nature, sa valeur, sa quantité, sa composition, ses avantages
ou sa sûreté.»
La protection de la santé publique exige que la Direction des médicaments
vérifie si la qualité des médicaments est suffisante pour ne pas nuire
à la santé du public canadien et si un médicament donné agit de la manière
prévue.
La Directive de la Direction des médicaments relative à la présentation
des demandes d'identification numérique de drogue (DIN) énonce les informations
habituellement nécessaires pour établir la qualité, l'innocuité et l'efficacité
d'un médicament en fonction du type auquel il appartient. Outre son obligation
de présenter une demande de base et de l'attester, le requérant est uniquement
tenu de répondre aux exigences de la section qui s'applique au type de
médicaments visé.
Définition
L'identification numérique de drogue (DIN) est un code de huit (8) chiffres
qui est attribué à tous les produits pharmaceutiques dont la vente est
réglementée par la Loi sur les aliments et drogues et son règlement
d'application.
Le DIN est un code qui permet de déterminer les caractéristiques suivantes
d'un produit :
- le fabricant;
- la marque nominative;
- le ou les ingrédients médicinaux;
- la concentration des ingrédients médicinaux;
- la forme posologique;
- la voie d'administration.
Il faut soumettre un dossier distinct pour tout produit dont l'un des
éléments énumérés ci-dessus diffère.
Décision relative au statut de drogue nouvelle
La Direction des médicaments rendra une décision concernant le statut
de drogue nouvelle pour chaque demande de DIN. Lorsqu'on attribue le statut
de drogue nouvelle à un produit pharmaceutique, l'auteur de la demande
en sera avisé. Autrement, l'évaluation de la demande de DIN suivra son cours.
On a préparé une liste des produits qui ont présentement le statut de
drogue nouvelle. Même si cette liste ne saurait être exhaustive,
à cause de la complexité du titre 8 du Règlement sur les aliments et
drogues, elle devrait tout de même permettre aux personnes qui préparent
une demande d'identifier plusieurs drogues nouvelles. On peut accéder
à cette liste en communiquant avec le babillard électronique.
Présentation de la demande
Une demande de DIN doit comprendre les informations suivantes :
- formulaire de présentation de médicaments, Santé Canada, formulaire
HPB 3011, dûment rempli (voir l'annexe A), y compris un modèle des étiquettes
et des renseignements d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le
cas échéant;
- Attestation d'une demande de DIN (voir l'annexe C) ou Attestation
d'une demande de médicament de Catégorie IV (voir l'annexe D) dûment
remplie selon le cas;
- informations sur le type de produit en question, tel que précisé aux
sections I à XVII.
L'examen des informations ainsi présentées pourrait conduire à une
demande de renseignements complémentaires visant à répondre à des préoccupations
particulières.
Dans les sections qui suivent l'introduction, nous énumérons les règles
minimales à respecter en ce qui concerne la présentation et la teneur
d'une demande de DIN, pour chaque type de produit. Chaque section comprend
deux parties : A - Informations requises; B - Conditions qui déterminent
les informations requises.
L'auteur de la demande n'a besoin de consulter que la section qui s'applique
à son type de produit pour déterminer les exigences en matière de données.
On mettra en oeuvre une procédure de vérification après la mise sur le
marché. Cette vérification aura notamment pour objet de s'assurer du respect
des Bonnes pratiques de fabrication (BPF) et de l'exactitude des données
présentées aux fins de l'émission d'une DIN. Les modalités exactes de
cette procédure de vérification sont en cours d'élaboration.
La communication des informations décrites dans la Directive permettra
à la Direction des médicaments d'évaluer les demandes de DIN d'une manière
efficace, ce qui accélérera d'autant le processus d'examen des demandes.
La Politique sur la gestion des présentations de drogue s'applique aux
demandes de DIN.
Champ d'application
La présente directive s'applique à tous les médicaments destinés aux
humains, à l'exception des médicaments des annexes C (produits pharmaceutiques
radiologiques) et D (produits biologiques) et des médicaments brevetés
non assujettis à une monographie de médicament de Catégorie IV ou à une
norme d'étiquetage.
Changements apportés après l'émission d'un DIN
Les changements apportés aux produits après l'émission d'un DIN doivent
être conformes aux dispositions de l'alinéa C.01.014.4 du Règlement
sur les aliments et drogues. Par ailleurs, l'alinéa C.01.014.5 du
même règlement dispose que «le fabricant d'une drogue doit fournir au
Directeur, avant le premier octobre de chaque année et selon la forme
autorisée par le Directeur, une déclaration signée par lui-même ou en
son nom par une personne autorisée, attestant que tous les renseignements
qu'il a présentés jusqu'alors au sujet de la drogue sont toujours exacts».
Dans le cas des DIN délivrés sur la foi d'une démonstration de bioéquivalence,
des résultats d'études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives ou
d'une équivalence pharmaceutique, tout changement qui aurait une incidence
sur ces paramètres rendrait inexacts les renseignements présentés auparavant
au sujet de la drogue (voir alinéa C.01.014.5 du Règlement sur les
aliments et drogues). Ainsi, de tels changements devraient être déclarés
et approuvés avant de pouvoir être mis en oeuvre. Un groupe de travail
a été mis sur pied afin d'élaborer des directives claires concernant les
divers aspects des changements postérieurs à la délivrance du DIN.
Section I
Changement du nom ou de l'adresse du fabricant; changement
du nom du produit; ou présentation à référence croisée
Section I-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Lettre signée par l'agent responsable de la compagnie, attestant que
la demande est identique en tout point à la demande originale, exception
faite des aspects énumérés à la Section I-B - Conditions.
- Pour les présentations à référence croisée, une lettre de la compagnie
qui détient le DIN du produit commercialisé et autorisant la DGPS à
consulter ses données aux fins de l'examen de la demande concernant le deuxième produit.
Section I-B Conditions
La demande sera traitée rapidement à condition qu'on n'ait apporté aucun
changement au lieu de fabrication ni à l'emballage et à condition
que tous les autres aspects de la demande soient identiques à la demande
antérieure exception faite :
- du nom ou de l'adresse du fabricant;
- du nom du produit ou
- du nom du produit et du fabricant pour les présentations à référence croisée.
Aucune autre section n'est applicable
Section II
Préparations homéopathiques
Section II-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments HPB 3011 (annexe A) dûment rempli.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Étiquetage (modèle des étiquettes canadiennes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant, conformément
à la Directive de la Direction des médicaments : Préparations homéopathiques
- Préparation d'une demande d'identification numérique de drogue.
Les sections X (produits injectables) et XIII (produits
à usage ophtalmique) pourraient être applicables
Section III
Herbes médicinales traditionnelles
Section III-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe A), dûment rempli.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Étiquetage (modèle des étiquettes canadiennes et des renseignements d'ordonnance ou du prospectus
d'emballage, le cas échéant, conformément à la Directive de la Direction des médicaments : Herbes
médicinales traditionnelles.
Des données supplémentaires pourraient être demandées si l'évaluation
des informations fournies soulève des préoccupations.
Les sections VIII (libération modifiée), XIII (usage
ophtalmique), XIV (voie rectale), XV (usage local) et XVI (usage auriculaire)
pourraient être applicables
Section IV
Produits désinfectants
Section IV-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments HPB 3011 (annexe A), dûment rempli.
- Attestation d'une demande de DIN (annexe C) ou Attestation
d'une demande de médicament de Catégorie IV (annexe D) dûment remplie, selon le cas.
- Étiquetage (modèle des étiquettes canadiennes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant, conformément
à la Directive de la Direction des médicaments : Désinfectants
- Données sur l'efficacité, le cas échéant, tel que prescrit dans la Directive de la Direction des
médicaments : Désinfectants (sauf pour les produits sujets à la Catégorie IV).
La section XIII (usage ophtalmique) pourrait être applicable
Section V
Médicaments vendus sans ordonnance, conformément à une monographie de médicament de Catégorie IV
Section V-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments HPB 3011 (annexe A), ou Demande de certificat
d'inscription numéroté pour médicament breveté, formulaire HC/SC-XXZ 4093 (7-94), selon le cas, dûment
rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de médicament de Catégorie IV remplie (annexe D)
- Pour les spécialités pharmaceutiques, données, tel que prescrit dans
le titre 10 du Règlement sur les aliments et drogues.
Aucune autre section n'est applicable
Section VI
Médicaments vendus sans ordonnance, assujettis à une norme d'étiquetage
Section VI-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), ou Demande de certificat d'inscription numéroté pour médicament
breveté, formulaire HC/SC-XXZ 4093 (7-94), selon le cas, dûment
rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements d'ordonnance
ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Lettre mentionnant le nom et la date de la norme d'étiquetage à laquelle
il est fait référence et indiquant la conformité aux normes ou les écarts
par rapport à ces normes et les motifs de ces écarts. En cas d'écarts,
des données supplémentaires pourraient être exigées.
- Pour les spécialités pharmaceutiques, données, tel que prescrit dans
le titre 10 du Règlement sur les aliments et drogues.
Les sections VII à XVII (y compris les produits pour administration
par voie orale, ou rectale, à libération modifiée, pour inhalation,
à usage ophtalmique, auriculaire ou local) pourraient être applicables
Section VII
Formes posologiques solides, suspensions, poudres ou granules pour suspensions et solutions pour administration
par voie orale, à effets systémiques
Section VII-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage canadiens, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section VII-B, justifications
d'une dispense ou
- pour la bioéquivalence :
- description complète et données (copie-papier) relatives à
l'étude sur la bioéquivalence;
- données portant sur la concentration dans les liquides de
l'organisme en fonction du temps, sur disquette, tel qu'indiqué
dans l'annexe I: Présentation informatique des données des
études de biodisponibilité comparative.
Prière de se reporter au document de la DGPS intitulé «Conduite
et analyse des études de biodisponibilité et de bioéquivalence
- partie A : Formes pharmaceutiques orales de médicaments
à effets systémiques», Direction générale de la protection
de la santé (DGPS), Santé Canada, (No de catalogue H42-2-56-1992).
Pour les médicaments aux caractéristiques pharmacocinétiques
complexes ou variables, se reporter au document intitulé «Rapport
sur la biodisponibilité des formes pharmaceutiques orales
des médicaments à effets systémiques. Rapport C : Rapport
sur la biodisponibilité des formes pharmaceutiques orales
à libération non modifiée de médicaments à effets systémiques
présentant une pharmacocinétique complexe ou variable»,
Direction générale de la protection de la santé, décembre 1992.
- pour les études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives :
- justification de l'impossibilité d'effectuer des études de bioéquivalence;
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien. Justifier
la pertinence de la méthodologie utilisée pour évaluer les résultats
cliniques. Le requérant devrait contacter le bureau compétent
de la Direction générale de la protection de la santé pour en
savoir plus sur les exigences relatives à ces études.
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les études
de bioéquivalence ou les études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit étudié
et le produit de référence pour chacune des études de bioéquivalence
ou des études pharmacodynamiques et cliniques:
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour tous les médicaments de prescription et ceux vendus sans ordonnance
pour lesquels on a jugé nécessaire d'obtenir des données concernant
la bioéquivalence :
- Chimie et fabrication - exigences générales (tous les types de
produits) :
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter
les normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes
officinales, le cas échéant);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études de bioéquivalence et les études pharmacodynamiques
ou cliniques, le cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant) du produit;
- Données sur la chimie et la fabrication - exigences particulières
pour les produits pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder
à des études de bioéquivalence et à des études pharmacodynamiques
ou cliniques :
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- formule-type originale, y compris les procédés complets de
fabrication, pour un lot de taille typique;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une
méthode équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement
et mêmes principes de fonctionnement) à celle décrite en ii).
Si ces conditions ne sont pas réalisées, les écarts devraient
être signalés et motivés.
Section VII-B Conditions
Exclusions
Les produits suivants ne sont pas soumis aux exigences concernant la démonstration de la bioéquivalence :
- produits de la section II : préparations homéopathiques
- produits de la section III : herbes médicinales traditionnelles
- produits de la section V : produits vendus sans ordonnance, conformément
à une monographie de médicament de Catégorie IV
- préparations de vitamines, minéraux ou de vitamines et minéraux
Produits vendus sans ordonnance
Les conséquences cliniques, sur l'état de santé général du patient, d'une
biodisponibilité variable pour les formes posologiques solides et les
suspensions administrées par voie orale, les poudres ou granules pour
suspensions et les solutions pour administration par voie orale à effets
systémiques contenant des médicaments vendus sans ordonnance sont en
règle générale moins importantes. Pour cette raison, des données sur
la bioéquivalence ne seront exigées que si, après examen de tous les facteurs
pertinents indiqués à l'annexe E, il est jugé utile de procéder à de telles
études sur la foi des risques posés.
Pour les produits vendus sans ordonnance, le requérant devra procéder
à une évaluation de la nécessité d'obtenir des données sur la biodisponibilité.
Toutefois, si cette évaluation conclut à l'inutilité de telles données,
le requérant ne sera pas tenu de soumettre les résultats de l'évaluation
ni les justifications, sauf sur demande expresse.
Produits de prescription
La démonstration de la bioéquivalence est généralement exigée
pour les formes posologiques solides et les suspensions administrées par
voie orale, les poudres ou granules pour suspensions et les solutions
pour administration par voie orale à effets systémiques contenant des
médicaments de prescription. Cette exigence est due à la nature des ingrédients,
aux maladies traitées et à l'importance clinique des différences en matière
de biodisponibilité.
Le requérant pourra demander à être dispensé de la démonstration de bioéquivalence
pour les médicaments de prescription. Il devra justifier sa demande en
s'appuyant sur des principes scientifiques.
Dispense de la démonstration de bioéquivalence
Une dispense peut être accordée pour les études de bioéquivalence dans les cas suivants :
- concentrations différentes d'une même forme posologique, produite
par le même fabricant, si le produit répond aux exigences suivantes :
- la bioéquivalence d'une des concentrations du produit et du produit
de référence canadien a été démontrée;
- les autres concentrations présentent des proportions d'ingrédients
médicinaux et non-médicinaux comparables à celles de la concentration
qui a fait l'objet de l'étude de bioéquivalence; et
- toutes les concentrations du produit présentent des profils de dissolution équivalents.
Nota: Une telle dispense ne sera pas normalement accordée pour des concentrations différentes
d'ingrédients médicinaux dont on sait qu'elles présentent des caractéristiques pharmacocinétiques non linéaires.
- préparations orales inassimilables. L'inassimilabilité étant une notion
relative, les exigences relatives à la bioéquivalence seront déterminées
cas par cas.
- solutions orales, élixirs, sirops et autres préparations solubilisées
du genre contenant les mêmes ingrédients dans les mêmes concentrations
que le produit de référence canadien et ne contenant aucun ingrédient
connu pour influer sensiblement sur l'absorption des ingrédients médicinaux.
- justification fournie par le requérant fondée sur l'évaluation visant
à déterminer les exigences en matière de bioéquivalence.
Évaluation pour déterminer les exigences en matière de bioéquivalence
Il conviendra d'examiner les facteurs indiqués à l'annexe E lors de l'evaluation
d'un produit donné et de les inclure dans toute justification fournie
à l'appui d'une demande de dispense de la démonstration de bioéquivalence.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance,
assujettis à une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section VIII
Formes posologiques à libération modifiée, pour administration
par voie orale
Section VIII-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section VIII-B, justifications
d'une dispense ou
- description complète et données (copie-papier) relatives à l'étude
sur la bioéquivalence conduites conformément aux directives de la
Direction des médicaments; prière de consulter le document intitulé
«Conduite et analyse des études de biodisponibilité et de bioéquivalence
- partie B : Formes pharmaceutiques orales à libération modifiée
de médicaments à effets systémiques; 1992 (No de catalogue H42-2/56-1-1993);
- données portant sur la concentration dans les liquides de l'organisme en fonction du temps,
sur disquette, tel qu'indiqué dans l'annexe I: Présentation informatique des données des études
de biodisponibilité comparative.
- Dans les cas où il est impossible de satisfaire aux normes de
bioéquivalence, il convient de procéder à des études pharmacodynamiques
ou cliniques comparatives du nouveau produit et du produit de référence
canadien et de fournir les données suivantes :
- justification de la pertinence des études pharmacodynamiques et cliniques;
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien.
- justification de la pertinence de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats cliniques. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives
à ces études.
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les études
de bioéquivalence ou les études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit étudié
et le produit de référence pour chacune des études de bioéquivalence
ou des études pharmacodynamiques et cliniques:
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- Chimie et fabrication - exigences particulières pour les produits
pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder à des études de
bioéquivalence et à des études pharmacodynamiques ou cliniques:
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description des
méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter les
normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description des
méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes officinales,
le cas échéant);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études de bioéquivalence et les études pharmacodynamiques
ou cliniques, le cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant) du produit;
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- formule-type originale, y compris les procédés complets de fabrication,
pour un lot de taille typique;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une méthode
équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement et mêmes
principes de fonctionnement) à celle décrite en (g). Si ces conditions
ne sont pas réalisées, les écarts devraient être signalés et motivés.
Section VIII-B Conditions
Les vitamines, les minéraux et les produits de vitamines, de minéraux
et de vitamines/minéraux sont dispensés de la démonstration de bioéquivalence.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance,
assujettis à une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section IX
Solutions pour inhalation
Section IX-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section IX-B:
- résultats des essais comparatifs entre le produit du requérant
et le produit de référence canadien, y compris la composition chimique
et les propriétés physiques appropriées telles que la densité, la
tension superficielle et l'indice de réfraction;
- résultats des études comparatives de la distribution de taille
des gouttelettes entre le produit du requérant et le produit de référence canadien;
- dépendant les résultats de a) et b), si les études pharmacodynamique ou cliniques comparatives sont requises:
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques d'études pharmacodynamique ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien
- justification de la pertinance de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats clinique. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives à les études
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les études pharmacodynamique ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit étudié
et le produit de référence pour chacune des études comparatives:
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour toutes les produits:
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description des
méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter les
normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description des
méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes officinales, le cas échéant);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études pharmacodynamiques ou cliniques, le cas échéant);
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant) du produit;
- formule-type originale pour un lot de taille typique et procédés complets de fabrication, y compris,
le cas échéant, toutes les étapes essentielles pour assurer la stérilité du produit (méthodes de remplissage
et de stérilisation, stérilisation du matériel d'emballage et contrôles en cours de fabrication);
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une méthode
équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement et mêmes
principes de fonctionnement) à celle décrite en (g). Si ces conditions
ne sont pas réalisées, les écarts devraient être signalés et motivés.
Section IX-B Conditions
Si la formulation du produit du requérant (combinaison et proportions
des ingrédients médicinaux ou non médicinaux) est identique à celle du
produit de référence canadien, des études comparatives du produit du requérant
et du produit de référence devraient être conduites.
Si la préparation des deux produits diffère, on considère que le produit
du requérant est assujetti aux dispositions du titre 8 du Règlement
sur les aliments et drogues.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance, assujettis à une
norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section X
Produits injectables (solutions aqueuses ou non aqueuses, poudres, suspensions et émulsions)
Section X-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section X-B, justifications d'une dispense ou
- preuve que la formulation du produit du requérant était identique
ou équivalente à celle du produit canadien de référence;
ou
- études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives:
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien;
- justification de la pertinence de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats cliniques. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives à ces études;
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit étudié et le produit de
référence pour chacune des études pharmacodynamiques et cliniques :
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour tous les produits injectables :
- Chimie et fabrication - exigences générales (tous les types de produits) :
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter
les normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes
officinales, le cas échéant);
- procédés de fabrication ou formule-type originale à utiliser
pour fabriquer le produit, y compris les étapes essentielles
pour assurer la stérilité et la nature apyrogène du produit
(p. ex., méthodes de remplissage et de stérilisation, stérilisation
et dépyrogénation des éléments de l'emballage et contrôles en
cours de fabrication;
- dans le cas d'un produit injectable qui vient en contact avec
la fermeture élastomère, confirmation que le produit satisfait
à l'épreuve USP (381) applicable aux fermetures élastomères
pour injections. Confirmer en plus à l'aide d'un certificat
du fabricant que les bouchons ne contiennent pas de 2-mercaptobenzoïthiazole
(2-MCBT, 2-MBT) ni des substances apparentées (telles que les
thiazoles, mercaptobenzoïmidazoles) et que les nitrosamines
ou autres additifs toxiques bien connus ne font pas partie de
la composition des bouchons. À titre de solution de rechange,
fournir une lettre d'autorisation ouvrant accès à la fiche maîtresse
du produit, à la Direction générale de la protection de la santé.
- pour l'infusystème Add-Vantage injectable, communiquer les
renseignements selon les lignes directrices énoncées dans les
Notes no 12 L'infusystème Add-Vantage (annexe H)
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études pharmacodynamiques et cliniques, le cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant) du produit;
- Données sur la chimie et la fabrication - exigences particulières
pour les produits pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder
à des études pharmacodynamiques ou cliniques:
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une
méthode équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement
et mêmes principes de fonctionnement) à celle décrite ci-haut
en 4 a) iv)). Si ces conditions ne sont pas réalisées, les écarts
devraient être signalés et motivés.
Section X-B Conditions
À moins que la formulation du produit du requérant (combinaison et proportions
des ingrédients médicinaux ou non médicinaux) ne soit identique
ou équivalente, du point de vue pharmaceutique, à celle du produit de
référence canadien, des études comparatives pharmacodynamique et cliniques
établissant l'innocuité et l'efficacité du produit du requérant et du
produit de référence canadien devraient être effectuées.
Le requérant pourra demander une dispense de la démonstration d'équivalence.
Il devra fonder sa demande sur des motifs scientifiques. Tous les facteurs
pertinents doivent être considérés.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance,
assujettis à une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section XI
Solutions pour dialyses péritonéales
Section XI-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Données quantitatives complètes sur la formulation du produit
- Spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description des méthodes
d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter les normes officinales,
le cas échéant);
- Spécifications et valeurs limites des tests de stérilité et d'apyrogénicité
et description des méthodes d'analyse du produit fini (consulter les
normes officinales, le cas échéant);
- Instructions de fabrication et formule-type à utiliser pour la fabrication
du produit. Indiquer les étapes essentielles pour assurer la stérilité
et la nature apyrogène du produit (méthodes de remplissage et de stérilisation,
stérilisation et dépyrogénation des éléments de l'emballage, contrôles
en cours de fabrication);
- Certificat d'analyse d'un lot du produit fini.
Aucune autre section n'est applicable
Section XII
Solutions pour hémodialyses
Section XII-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Données quantitatives complètes sur la formulation du produit
- Spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description des méthodes
d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter les normes officinales,
le cas échéant);
- Spécifications et valeurs limites des tests d'apyrogénicité (et de
stérilité, le cas échéant) et description des méthodes d'analyse du
produit fini (consulter les normes officinales, le cas échéant);
- Certificat d'analyse d'un lot du produit fini.
- Instructions de fabrication et formule-type à utiliser pour la fabrication
du produit. Indiquer les étapes essentielles pour assurer la nature
apyrogène (et la stérilité, le cas échéant) du produit (méthodes de
remplissage et de stérilisation, stérilisation et dépyrogénation des
éléments de l'emballage, contrôles en cours de fabrication);
Aucune autre section n'est applicable
Section XIII
Produits à usage ophtalmique
Section XIII-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section XIII-B, justifications
d'une dispense ou
- preuve que la formulation du produit du requérant est identique
ou équivalente à celle du produit de référence canadien;
- études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives :
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien. Inclure
une justification de la pertinence de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats cliniques. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives
à ces études.
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les
études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit
étudié et le produit de référence pour chacune des études pharmacodynamiques
et cliniques :
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour tous les produits à usage ophtalmique :
- Chimie et fabrication - exigences générales (tous les types de produits) :
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter
les normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes
officinales, le cas échéant);
- procédés de fabrication ou formule-type originale à utiliser
pour fabriquer le produit, y compris les étapes essentielles
pour assurer la stérilité et la nature apyrogène du produit
(p. ex., méthodes de remplissage et de stérilisation, stérilisation
et dépyrogénation des éléments de l'emballage et contrôles en
cours de fabrication);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études pharmacodynamiques ou cliniques, le
cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant)
du produit;
- Données sur la chimie et la fabrication - exigences particulières
pour les produits pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder
à des études pharmacodynamiques ou cliniques:
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une
méthode équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement
et mêmes principes de fonctionnement) à celle décrite ci-haut
en 4 a) iv)). Si ces conditions ne sont pas réalisées, les écarts
devraient être signalés et motivés.
Section XIII-B Conditions
Exclusions
Les produits suivants sont dispensés de l'évaluation destinée à déterminer
les exigences d'équivalence:
- larmes artificielles;
- lave-yeux;
- solutions pour lentilles cornéennes.
Produits vendus sans ordonnance
Les conséquences cliniques, sur l'état de santé général du patient, de
variabilité entre les produits pour les produits à usage ophtalmique contenant
des médicaments vendus sans ordonnance sont en règle générale moins
importantes. Pour cette raison, des données sur les études pharmacodynamiques
ou cliniques comparatives ne seront exigées que si, après examen de tous
les facteurs pertinents, il est jugé utile de procéder à de telles études
sur la foi des risques posés.
Pour les produits vendus sans ordonnance, le requérant devra procéder
à une évaluation de la nécessité d'obtenir des données sur l'équivalence.
Toutefois, si cette évaluation conclut à l'inutilité de telles données,
le requérant ne sera pas tenu de soumettre les résultats de l'évaluation
ni les justifications, sauf sur demande expresse.
Produits de prescription
À moins que le produit du requérant ne présente la même formulation
(combinaison et proportions des ingrédients médicinaux et non médicinaux)
ou qu'il ne soit équivalent, du point de vue pharmaceutique au
produit de référence canadien, il conviendra de procéder à des études
pharmacodynamiques et cliniques comparatives du produit nouveau et du
produit de référence.
Le requérant pourra demander à être exempté de la démonstration de bioéquivalence
pour les médicaments de prescription. Il devra justifier sa demande en
s'appuyant sur des principes scientifiques. Tous les facteurs pertinents
doivent être considérés.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance
assujettis à une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section XIV
Suppositoires rectaux à libération de médicaments à effets systémiques
Section XIV-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section XIV-B, justifications
d'une dispense ou
- pour la bioéquivalence:
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011
(annexe A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes
et des renseignements d'ordonnance ou du prospectus d'emballage,
le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- pour les études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives :
- justification de l'impossibilité de conduire des études de bioéquivalence;
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien.
- justification de la pertinence de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats cliniques. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives
à ces études.
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les études
de bioéquivalence ou les études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit étudié
et le produit de référence pour chacune des études de bioéquivalence
ou des études pharmacodynamiques et cliniques:
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour tous les suppositories rectaux à liberation de médicaments à
effets systématiques:
- Chimie et fabrication - exigences générales (tous les types de produits):
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter
les normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes
officinales, le cas échéant);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études de bioéquivalence et les études pharmacodynamiques
ou cliniques, le cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant) du produit;
- Données sur la chimie et la fabrication - exigences particulières
pour les produits pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder
à des études de bioéquivalence et à des études pharmacodynamiques
ou cliniques :
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- formule-type originale, y compris les procédés complets de
fabrication, pour un lot de taille typique;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une
méthode équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement
et mêmes principes de fonctionnement) à celle décrite en ii).
Si ces conditions ne sont pas réalisées, les écarts devraient
être signalés et motivés.
Section XIV-B Conditions
Les études sur la bioéquivalence ou des études pharmacodynamiques ou
cliniques comparatives du produit du requérant et du produit canadien
de référence sont nécessaires à moins que le fabricant puisse en prouver
l'inutilité en se basant sur des principes scientifiques. Tous les facteurs
pertinents doivent être considérés.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance, assujettis à
une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section XV
Produits à effet local pour application topique ou dentaire**,
ou pour administration par voie vaginale ou nasale
Section XV-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section XV-B, justifications
d'une dispense ou:
- pour les études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives :
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien.
- justification de la pertinence de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats cliniques. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives
à ces études.
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les
études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit
étudié et le produit de référence pour chacune des études pharmacodynamiques
et cliniques :
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour tous les médicaments de prescription et ceux vendus sans ordonnance
pour lesquels on a jugé nécessaire de procéder à des études pharmacodynamiques
ou cliniques :
- Chimie et fabrication - exigences générales (tous les types de
produits) :
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter
les normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes
officinales, le cas échéant);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études pharmacodynamiques ou cliniques, le
cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant)
du produit;
- Données sur la chimie et la fabrication - exigences particulières
pour les produits pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder
à des études pharmacodynamiques ou cliniques :
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- formule-type originale, y compris les procédés complets de
fabrication, pour un lot de taille typique;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une
méthode équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement
et mêmes principes de fonctionnement) à celle décrite en ii).
Si ces conditions ne sont pas réalisées, les écarts devraient
être signalés et motivés.
** les préparations dentaires pour usage oral topique
sur les membranes muqueuses et les surfaces dentaires interne et externe
Section XV-B Conditions
Exclusions
Les études pharmacodynamiques ou cliniques ne sont pas exigées pour les
produits simples tels que les solutions contenant les ingrédients médicinaux
dans un solvant qui ne contient pas d'ingrédients non médicinaux pouvant
influer sur la pénétration ou l'absorption du médicament.
Produits vendus sans ordonnance
Les conséquences cliniques, sur l'état de santé général du patient, de
variabilité entre les produits pour les produits à effet local pour application
dermique ou dentaire ou pour administration par voie vaginale ou nasale
et qui contiennent des médicaments vendus sans ordonnance sont en règle
générale moins importantes. Pour cette raison, des données sur les
études pharmacodynamique ou cliniques comparatives ne seront exigées que
si, après examen de tous les facteurs pertinents, il est jugé utile de
procéder à de telles études sur la foi des risques posés.
Pour les produits vendus sans ordonnance, le requérant devra procéder
à une évaluation de la nécessité d'obtenir des données sur l'équivalence.
Toutefois, si cette évaluation conclut à l'inutilité de telles données,
le requérant ne sera pas tenu de soumettre les résultats de l'évaluation
ni les justifications, sauf sur demande expresse.
Produits de prescription
Les études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives du produit du
requérant et du produit canadien de référence sont nécessaires pour tous
les produits de prescription à moins que le fabricant puisse en prouver
l'inutilité en se basant sur des principes scientifiques. Tous les facteurs
pertinents doivent être considérés. Les résultats cliniques des études
doivent prouver l'efficacité du produit. On pourra dans certains cas envisager
de remplacer les études cliniques par des modèles de remplacement. À l'heure
actuelle, il n'existe qu'un seul modèle acceptable à cette fin : l'épreuve
de vasoconstriction utilisée pour comparer les stéroïdes à usage local.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance, assujettis à
une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section XVI
Produits à usage auriculaire
Section XVI-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe
A), dûment rempli, y compris un modèle des étiquettes et des renseignements
d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Sous réserve des conditions de la Section XVI-B, justifications
d'une dispense ou
- preuve que la formulation du produit du requérant est identique
ou équivalente à celle du produit de référence canadien;
ou
- études pharmacodynamiques ou cliniques comparatives:
- description complète de l'étude et résultats, y compris les
analyses statistiques des études pharmacodynamiques ou cliniques
qui prouvent l'innocuité et l'efficacité relatives du nouveau
produit par rapport au produit de référence canadien. Inclure
une justification de la pertinence de la méthodologie utilisée
pour évaluer les résultats cliniques. Le requérant devrait contacter
le bureau compétent de la Direction générale de la protection
de la santé pour en savoir plus sur les exigences relatives
à ces études.
- nom et adresse de l'installation utilisée pour effectuer les
études pharmacodynamiques ou cliniques;
- fournir les renseignements suivants concernant le produit
étudié et le produit de référence pour chacune des études pharmacodynamiques
et cliniques :
Titre de l'étude :
| |
Produit étudié |
Produit de référence |
| Fabricant du produit de référence |
|
|
| Numéro de lot |
|
|
| Taille du lot du produit étudié |
|
|
| Date limite d'utilisation |
|
|
- pour tous les médicaments de prescription et ceux vendus sans ordonnance
pour lesquels on a jugé nécessaire de procéder à des études pharmacodynamiques
ou cliniques :
- Chimie et fabrication - exigences générales (tous les types de
produits) :
- données quantitatives complètes sur la formulation du produit;
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour les ingrédients médicinaux (consulter
les normes officinales, le cas échéant);
- spécifications et valeurs limites, ainsi qu'une description
des méthodes d'analyse pour le produit fini (consulter les normes
officinales, le cas échéant);
- Certificat d'analyse pour un lot du produit fini (celui
utilisé pour les études pharmacodynamiques ou cliniques, le
cas échéant);
- nom et adresse du fabricant (et de l'importateur, le cas échéant)
du produit;
- Données sur la chimie et la fabrication - exigences particulières
pour les produits pour lesquels on a jugé qu'il convenait de procéder
à des études pharmacodynamiques ou cliniques :
- nom et adresse du fabricant des ingrédients médicinaux;
- formule-type originale, y compris les procédés complets de
fabrication, pour un lot de taille typique;
- document attestant que le lot utilisé pour démontrer l'équivalence
a été fabriqué avec les mêmes ingrédients et à l'aide d'une
méthode équivalente (c.-à-d., même procédé, même type d'équipement
et mêmes principes de fonctionnement) à celle décrite en ii).
Si ces conditions ne sont pas réalisées, les écarts devraient
être signalés et motivés.
Section XVI-B Conditions
Produits vendus sans ordonnance
Les conséquences cliniques, sur l'état de santé général du patient, de
variabilité entre les produits pour les produits à usage auriculaire qui
contiennent des médicaments vendus sans ordonnance sont en règle générale
moins importantes. Pour cette raison, des données sur les études pharmacodynamiques
ou cliniques comparatives ne seront exigées que si, après examen de tous
les facteurs pertinents, il est jugé utile de procéder à de telles études
sur la foi des risques posés.
Pour les produits vendus sans ordonnance, le requérant devra procéder
à une évaluation de la nécessité d'obtenir des données sur l'équivalence.
Toutefois, si cette évaluation conclut à l'inutilité de telles données,
le requérant ne sera pas tenu de soumettre les résultats de l'évaluation
ni les justifications, sauf sur demande expresse.
Produits de prescription
À moins que le produit du requérant ne présente la même formulation
(combinaison et proportions des ingrédients médicinaux et non médicinaux)
ou qu'il ne soit équivalent, du point de vue pharmaceutique au
produit de référence canadien, il conviendra de procéder à des études
pharmacodynamiques et cliniques comparatives du produit nouveau et du
produit de référence.
Le requérant pourra demander à être exempté de la démonstration d'équivalence
pour les médicaments de prescription. Il devra justifier sa demande en
s'appuyant sur des principes scientifiques. Tous les facteurs pertinents
doivent être considérés.
La section VI (médicaments vendus sans ordonnance,
assujettis à une norme d'étiquetage) pourrait être applicable
Section XVII
Autres produits
Section XVII-A Informations requises
- Formulaire de présentation de médicaments, HPB 3011 (annexe A), dûment rempli, y compris un
modèle des étiquettes et des renseignements d'ordonnance ou du prospectus d'emballage, le cas échéant.
- Attestation d'une demande de DIN dûment remplie (annexe C)
- Les exigences supplémentaires seront déterminées au cas par cas. Elles seront compilées et publiées dans
une mise à jour de la présente directive.
Annexe A
Formulaire de présentation de médicaments Santé Canada, formulaire HPB 3011
On peut se procurer des formulaires de présentation de médicaments
sur notre site web à l'adresse sui vante:
http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/prodpharma/applic-demande/form/hc3011_sc3011-fra.php
Téléphone: 613-941-0838
Télécopie: 613-941-7284
Nota: Le 24 janvier 1998, d'un préavis indiquant son intention
d'abroger le titre 10 du Règlement sur les aliments et drogues,
sous le régime duquel sont actuellement délivrés
les certificats d'inscription numérotés pour les spécialités
pharmaceutiques. (Annexe 979)
Annexe B
Demande de Certificat d'Inscription numéroté pour Médicament Breveté
Santé Canada, formulaire HC/SC-XXZ 4093 (7-94)
On peut se procurer des formulaires de présentation de médicaments à la:
Division de l'administration des présentations et déclarations
Direction des médicaments
1620 rue Scott
Suite 14
Ottawa, Ontario K1A 0L2
Annexe C
Formulaire d'attestation d'une demande de DIN
Nous certifions par la présente que:
Nom du produit:
- Les informations et les données présentées à l'appui de la présente
demande sont complètes et exactes et, lorsqu'elles sont résumées,
qu'elles représentent correctement les informations et le matériel
auxquels elle font référence.
- Le produit sera fabriqué conformément aux Bonnes pratiques de fabrication
(BPF) prescrites au titre 2 du Règlement sur les aliments et drogues.
- Les données sur la stabilité confirmeront la date limite d'utilisation
du produit indiquée sur l'étiquette. En outre, les deux premiers lots
fabriqués feront l'objet d'un contrôle de la stabilité conforme aux
exigences des Bonnes pratiques de fabrication.
- Pour les produits injectables et les préparations à usage ophtalmique,
le contenant répondra aux normes appropriées USP(661) ou BP (Annexe
XIX).
- Le produit ne contient aucun des ingrédients suivants :
- phénacétine en combinaison avec un sel ou un dérivé de l'acide
salicylique;
- oxyphénisatine;
- acétate d'oxyphénisatine;
- phénisatine;
- strychnine ou n'importe quel de ses sels;
- extraits ou teintures de:
- Strychnos nux vomica
- Strychnos Ignatii
- une espèce du genre Strychnos contenant de la strychnine,
différente des espèces mentionnées aux alinéas i) et ii) ci-dessus;
- méthapyrilène ou n'importe quel de ses sels;
- échimidine ou n'importe quel de ses sels;
- n'importe laquelle des plantes suivantes ou extraits ou teintures
tirées de ces plantes:
- Symphytum asperum
- Symphytum X uplandicum
- toute autre espèce végétale contenant de l'échimidine;
- chloroforme
- arsenic et ses sels et ses dérivés
- salicylate de méthyle (comme ingrédient médicinal dans un médicament
pour usage interne)
- mercure ou sel ou dérivé du mercure, sauf pour les médicaments
des catégories suivantes :
- médicaments à usage ophtalmique ou destinés à être utilisés
autour des yeux;
- médicaments pour administration par voie nasale;
- médicaments pour administration par voie auriculaire;
- médicaments pour administration par voie parentérale, dans
un contenant multi-doses; dans lesquels le mercure ou les sels
ou dérivés du mercure jouent un rôle d'agent de conservation,
à condition que le fabricant ou l'importateur ait fourni au
Directeur la preuve que cette méthode est la seule qui puisse
garantir la stérilité ou la stabilité du médicament.
- Le produit ne contient aucun colorant, exception faite de ceux énumérés
à l'alinéa C.01.040.2 du Règlement sur les aliments et drogues
(cette restriction ne s'applique pas aux désinfectants pour surfaces
dures ou pour instruments).
- Si le produit contient des tissus animaux ou si de tels tissus ont
été utilisés lors d'une étape intermédiaire de sa fabrication, les
informations requises ont été fournies (voir la politique de la
Direction des médicaments - tissus animaux : techniques d'évaluation,
Annexe G).
- Le produit a fait l'objet d'une évaluation visant à déterminer l'utilité
de procéder à des études de bioéquivalence ou à des études pharmacodynamiques
ou cliniques. Le cas échéant, les résultats de telles études ont été
présentés. Les produits suivants sont dispensés de cette évaluation:
-
- préparations homéopathiques;
- herbes médicinales traditionnelles;
- désinfectants;
- vitamines, minéraux, ou préparations de vitamines et de minéraux;
- médicaments vendus sans ordonnance, conformément à une monographie
normalisée de spécialité pharmaceutique;
- médicaments vendus sans ordonnance, assujettis à une norme d'étiquetage
dans laquelle il est précisé que l'évaluation de la biodisponibilité
n'est pas obligatoire pour la demande de DIN;
- produits pour dialyses péritonéales;
- produits pour hémodialyses;
- solutions pour lentilles cornéennes;
- larmes artificielles;
- lave-yeux;
- Signature de l'agent responsable de la compagnie certifiant l'exactitude
des renseignements fournis dans le présent document.
Signature
Date
Nom
Titre
Compagnie
Nom du produit
Annexe D
Formulaire d'attestation d'une demande de médicament de Catégorie IV
Nous certifions par la présente que:
Nom du produit:
- Les informations et les données présentées à l'appui de la présente
demande sont complètes et exactes et, lorsqu'elles sont résumées,
qu'elles représentent correctement les informations et le matériel
auxquels elle font référence.
- Le produit sera fabriqué conformément aux Bonnes pratiques de fabrication
(BPF) prescrites au titre 2 du Règlement sur les aliments et drogues.
- Les données sur la stabilité confirmeront la date limite d'utilisation
du produit indiquée sur l'étiquette. En outre, les deux premiers lots
fabriqués feront l'objet d'un contrôle de la stabilité conforme aux
exigences des Bonnes pratiques de fabrication.
- Le produit ne contient aucun des ingrédients suivants :
- phénacétine en combinaison avec un sel ou un dérivé de l'acide salicylique;
- oxyphénisatine;
- acétate d'oxyphénisatine;
- phénisatine;
- strychnine ou n'importe quel de ses sels;
- extraits ou teintures de :
- Strychnos nux vomica
- Strychnos Ignatii
- une espèce du genre Strychnos contenant de la strychnine,
différente des espèces mentionnées aux alinéas i) et ii) ci-dessus;
- méthapyrilène ou n'importe quel de ses sels;
- échimidine ou n'importe quel de ses sels;
- n'importe laquelle des plantes suivantes ou extraits ou teintures
tirées de ces plantes:
- Symphytum asperum
- Symphytum X uplandicum
- toute autre espèce végétale contenant de l'échimidine;
- chloroforme
- arsenic et ses sels et ses dérivés
- salicylate de méthyle (comme ingrédient médicinal dans un médicament
pour usage interne)
- mercure ou sel ou dérivé du mercure
- Le produit ne contient aucun colorant, exception faite de ceux énumérés
à l'alinéa C.01.040.2 du Règlement sur les aliments et drogues
(cette restriction ne s'applique pas aux désinfectants pour surfaces
dures ou pour instruments).
- Si le produit contient des tissus animaux ou si de tels tissus ont
été utilisés lors d'une étape intermédiaire de sa fabrication, remplir
la formulaire Tissus Animaux attaché à la Monographie en question.
- Le produit faisant l'objet de la présente demande sera en tous points
conforme aux exigences de la Monographie
- intitulée:
datée:
- Signature de l'agent responsable de la compagnie certifiant l'exactitude
des renseignements fournis dans le présent document.
Signature
Date
Nom
Titre
Compagnie
Nom du produit
Annexe E
Les facteurs d'évaluation pour déterminer les exigences en matière de bioéquivalences
- Existe-t-il un problème connu ou prévisible de biodisponibilité?
- Le médicament en question a-t-il une marge thérapeutique étroite?
Quelle est la marge de manoeuvre entre la concentration efficace minimale
et la concentration toxique minimale dans le plasma?
- Le médicament exige-t-il un dosage soigné et une surveillance du patient?
- Existe-t-il des preuves pharmacocinétiques des conditions suivantes :
- absorption de l'ingrédient médicinal par un segment particulier
de l'appareil gastro-intestinal ou en un lieu précis?
- faible degré d'absorption de l'ingrédient médicinal (p. ex., moins
de 70 p. 100, comparé habituellement à l'administration intraveineuse,
même lorsqu'on l'administre à l'état pur, par exemple en solution?
- assimilation rapide de l'ingrédient médicinal c.-à-d., >40% par
la paroi intestinale ou dans le foie pendant l'absorption (métabolisme
de premier passage) de sorte que l'effet thérapeutique ou la toxicité
sont déterminés autant par le taux que par le degré d'absorption?
- ingrédient médicinal rapidement métabolisée ou excrétée de sorte
que l'efficacité du médicament dépend d'une dissolution et d'une
absorption rapides?
- ingrédient médicinal instable dans certaines portions de l'appareil
gastro-intestinal, nécessitant le recours à des enrobages ou à des
formulations spéciales (p. ex., tampons, pelliculage gastro-résistant)
assurant une absorption adéquate?
- médicament sujet à des variations cinétiques liées à la concentration
à l'intérieur ou près de la gamme de concentrations thérapeutiques,
et taux et importance de l'absorption importantes pour la bioéquivalence?
- Observe-t-on des signes physico-chimiques des effets suivants:
- ingrédient médicinal peu soluble dans l'eau (p. ex., moins de
un pour cent) ou, dans les cas ou la dissolution dans l'estomac
est essentielle à l'absorption, volume de fluide gastrique requis
pour dissoudre la dose recommandée de beaucoup supérieur au volume
effectivement présent dans l'estomac (établi à 100 mL pour les adultes
et calculé au prorata pour les nouveaux-nés et les enfants)?
- taux de dissolution de l'ingrédient médicinal lent?
- ingrédient médicinal présentant certaines caractéristiques physiques
risquant de nuire à sa dissolution et de nuire ainsi à l'absorption,
(p. ex., formes polymorphes, solutés, complexes et modifications
cristallines)?
- proportion élevée d'excipients par rapport à l'ingrédient médicinal
(p. ex., plus de 5 pour 1)?
- présence d'excipients et de lubrifiants hydrophiles et hydrophobes
nécessaires pour assurer l'absorption ou pouvant nuire à cette absorption?
- présence d'excipients et de lubrifiants hydrophiles et hydrophobes nécessaires pour assurer
l'absorption ou pouvant nuire à cette absorption?
Annexe F
Publications de la Direction des médicaments
Les publications suivantes, que l'on peut se procurer auprès de Santé Canada, peuvent aider les fabricants à
rédiger leur demande de DIN:
- Chimie et fabrication - Drogues nouvelles (N° de catalogue H42-2/30-1990)
- Monographies des produits (N° de catalogue H42-2/12-1989)
- Loi et Règlements sur les aliments et drogues
- L'étiquetage des médicaments à l'usage des humains (No
de catalogue H42-2/12-1989)
- Bonnes pratiques de fabrication (N° de catalogue H42-2/1-1989)
- Essais de toxicité (N° de catalogue H42-2/15-1990)
- Conduite et analyse des études de biodisponibilité et de bioéquivalence
: Partie A : Formes pharmaceutiques orales de médicaments à effets systémiques
(N° de catalogue H42-2-56-1992)
- Conduite et analyse des études de biodisponibilité et de bioéquivalence
: Partie B : Formes pharmaceutiques orales à libération modifiée de
médicaments à effets systémiques (N° de catalogue H42-2/56-1-1993)
- Rapport sur la biodisponibilité des formes pharmaceutiques orales
des médicaments à effets systémiques. Rapport C : Rapport sur la biodisponibilité
des formes pharmaceutiques orales à libération non modifiée de médicaments
à effets systémiques présentant une pharmacocinétique complexe ou variable;
Direction générale de la protection de la santé; décembre 1992.
- Désinfectants : préparation d'une demande d'identification numérique
de drogue (N° de catalogue H42-2-61-1994)
- Préparations homéopathiques : préparation d'une demande d'identification
numérique de drogue (N° de catalogue H42-2/21-1990)
- Herbes médicinales traditionnelles (N° de catalogue H42-2/36-1990)
- Politique de la Direction des médicaments : modification du nom et/ou
de l'adresse du fabricant, juin 1992 (disponible sur le babillard électronique)
- Politique de la Direction des médicaments: sur la gestion des présentations
de drogue, le 3 mai, 1993 (disponible sur le babillard électronique)
- Code canadien d'identification des médicaments (N° de catalogue
H42-1/1-1992)
On peut commander ces documents à l'adresse suivante:
Centre d'édition du gouvernement du Canada
Approvisionnements et Services Canada
45, boulevard du Sacré-Coeur
Hull (Québec)
K1A 0S9
Bureau des commandes
Téléphone: (819) 956-4802
Télécopieur: (819) 994-1498
Annexe G
Politique de la Direction des médicaments
Tissus animaux : techniques d'évaluation
On peut obtenir l'énoncé de politique concernant les tissus animaux :
techniques d'évaluation par le biais de la section sur les «questions
de politique-français» du tableau électronique. (fichier : PRO_ANIM)
Annexe H
Direction générale de la protection de la santé
Notes N° 12
L'infusystème Add-Vantage
On peut se procurer une copie de Direction générale de la protection
de la santé Notes N° 12, l'infusystème Add - Vantage à la:
Division de la réglementation des médicaments
2ième étage, la pièce 212
Immeuble de la Protection de la Santé
Parc Tunney
Ottawa, Ontario K1A 0L2
Téléphone : 613-941-3184
Télécopie : 613-957-3989
Annexe I
Directive : Présentation informatique des données des études de biodisponibilité
Introduction
Afin de simplifier l'examen des études de bioéquivalence comparative,
les compagnies devraient présenter de manière normalisée leurs données
sur la concentration du médicament dans les liquides de l'organisme en
fonction du temps, afin de permettre leur chargement direct sur le système
informatique de la Direction des médicaments. Le but premier de cette
présentation normalisée des données est d'éliminer l'étape fastidieuse
de la ressaisie des données sur l'ordinateur de l'évaluateur.
La présentation recommandée ici vaut pour les présentations abrégées
de drogues nouvelles destinées aux humains.
Pour les besoins de la présente ligne directrice, une présentation électronique
s'entend d'une disquette rigide de 3,5 po contenant des données brutes
sur les concentrations du médicament dans le sang (ou dans d'autres liquides
organiques) pour chaque sujet, ainsi que les paramètres connexes tirés
de ces données.
Spécifications détaillées
On utilise actuellement pour l'analyse des données des ordinateurs personnels
IBM compatibles dont le système d'exploitation des disquettes (DOS) est
la version 3.3. et qui sont dotés de l'analyseur de données statistiques
SAS. Comme les différentes organisations utilisent des programmes SAS
différents, il serait plus avantageux que les données soient présentées
en format ASCII. On pourrait ensuite les transposer en données SAS.
Les données devraient être présentées sur une disquette double face à
basse ou à haute densité, formatée sur un ordinateur IBM ou compatible,
à l'aide du DOS 2.1 ou d'une version plus récente. La disquette devrait
porter une étiquette indiquant le nom de la compagnie, le nom du médicament
et la date. Trois fichiers sont requis:
- un fichier d'information
- un fichier sur les concentrations du médicament
- un fichier sur les variables pharmacocinétiques
Ces fichiers devraient tous porter le même nom mais une extension différente.
On suggère que sur les 8 caractères servant à nommer le fichier, les trois
premiers servent à identifier la compagnie et que les autres servent à
identifier le médicament et sa formulation.
- Les renseignements suivants doivent figurer dans le premier fichier (extension suggérée : .INF) :
- une liste des temps d'échantillonnage de l'étude (ces données
doivent être inscrites en premier afin de faciliter l'accès du fichier
à l'analyseur SAS);
- le nom du médicament, sa concentration, sa forme posologique,
son activité et la dose administrée;
- la limite de quantification de la méthode d'analyse;
- les concentrations nominales minimale et maximale de la courbe
normale;
- les données sur le traitement (et la formulation) figurant sur
l'étiquette;
- le nom de la compagnie qui assure la promotion du médicament et
le nom de la firme chargée de l'étude
- le nom et le numéro de téléphone de la personne à qui les demandes
de renseignements concernant les données électroniques peuvent être
adressées;
- la date à laquelle le fichier a été créé;
- un numéro exclusif qui identifie le fichier (le numéro d'identification
et de référence de projet de la DGPS, s'il est connu);
- une description des enregistrements figurant dans le fichier de
données (inspirée de la présentation type fournie ci-après).
- Le deuxième fichier (extension suggérée : .DAT) présente les
concentrations du médicament.
Le fichier doit contenir un enregistrement pour chaque sujet et pour
chaque période (nombre total d'enregistrements = nombre de sujets
X nombre de périodes). L'enregistrement doit être groupé en fonction
du traitement (forme pharmaceutique) et, à l'intérieur de chaque groupe,
par sujet en ordre numérique. Voici le plan de présentation détaillé
pour chaque enregistrement:
| Descripteur |
Position |
Durée |
Type |
Exemple |
| numéro du sujet |
1-2 |
2 |
alphanumérique |
09 |
| séquence |
4-5 |
2 |
alphanumérique |
AB ou BA |
| période d'étude |
7-11 |
5 |
alphanumérique |
JUIN 08 |
| traitement* |
13-13 |
1 |
alphanumérique |
A ou B |
| conc (0) |
15-21 |
7 |
numérique |
|
| conc (1) |
23-29 |
7 |
numérique |
|
| ... |
... |
7 |
numérique |
|
| conc (t) |
114-120 |
7 |
numérique |
|
- où t = nombre total de valeurs temporelles (dans cet exemple,
t = 14)
- toutes les données inscrites sont délimitées par un espace
- les données manquantes devraient être représentées par un point (.)
- les concentrations entrées ne sauraient être inférieures à la
concentration nominale minimale ni supérieures à la concentration
nominale maximale de la courbe normale. Les concentrations inférieures
à la limite de quantification devraient être représentées par 0,0.
* Pour que l'on puisse appliquer correctement l'analyse de variance
(PROC GLM dans le SAS), le produit de référence devrait avoir
un nom alphabétiquement postérieur à celui du produit étudié (p.
ex., dans une étude croisée à deux voies, le produit étudié pourrait
porter la lettre A et le produit de référence la lettre B)
- Le troisième fichier (extension suggérée : .PKV) doit faire
état des trois principales variables pharmacocinétiques correspondant
à chaque sujet et à chaque forme pharmaceutique. Par exemple :
| AUC |
7 |
numérique |
| Cmax |
7 |
numérique |
| Tmax |
7 |
numérique |
Une copie-papier des données devrait également être fournie. Le premier
fichier (.INF) pourrait également préciser la série de données utilisée
et toute instruction nécessaire pour télécharger cette série de données
sur le fichier SAS (au besoin). Ce fichier-texte pourrait être présenté
en format ASCII et sa lecture faite au moyen de la commande TYPE. Une
copie-papier de ce fichier devrait également être fournie.
Ce mode de présentation découle de discussions qui ont eu lieu entre
l'industrie et les évaluateurs de la DGPS. Son but est de faciliter
l'examen des données des présentations abrégées de drogues nouvelles.
Il ne s'agit pas d'un mode de présentation rigide, mais d'un minimum
nécessaire servant de point de départ. Les changements apportés au mode
de présentation devraient être clairement indiqués dans le premier fichier
(.INF).
Si les données sont présentées sous une forme assimilable par un ordinateur,
il est suggéré de le mentionner dans une lettre d'accompagnement.
On devrait fournir une disquette ainsi qu'un exemplaire imprimé complet
du rapport d'étude. La disquette devrait être fixée à l'intérieur de
la page couverture du rapport sur la bioéquivalence.
Annexe J
Glossaire
- Biodisponibilité
- La fraction de la dose de médicament absorbé qui pénètre dans la circulation générale et la vitesse à laquelle s'effectue ce processus.
- Bioéquivalence
- Forte ressemblance de la biodisponibilité de deux produits pharmaceutiques (de même forme galénique) provenant de la même dose molaire, qui ne produiront probablement pas de différence clinique pertinente en ce qui concerne les effets thérapeutiques, les effets indésirables ou les deux à la fois. sdsdsds
Le terme «bioéquivalent» signifie qu'après comparaison dans le cadre d'une étude de biodisponibilité appropriée, le produit d'essai et le produit de référence, contenant un ou des médicaments identiques, répondent aux normes relatives à la vitesse et au degré d'absorption précisées dans les présentes directives (voir Annexe F).
- Bonnes pratiques de fabrication (BPF)
- Conformité au titre 2, Partie C du Règlement sur les aliments et drogues. Comprend toutes les activités reliées aux BPF dans la fabrication et l'importation des médicaments à l'usage des êtres humains.
- Courbes de dissolution comparatives
- Un minimum de six échantillons (p. ex., comprimés ou capsules) prélevés
dans chaque lot sont analysés individuellement. Les résultats moyens et
individuels sont notés. Le pourcentage de la contenance nominale qui est
libéré est mesuré à plusieurs moments précis afin d'obtenir une courbe
pour chaque formule. Les formules sont analysées à l'aide du même appareillage
et au cours d'une même journée, si la chose est possible. Généralement,
les conditions de l'analyse sont celles que l'on utilise pour les contrôles
de la qualité habituels.
- Équivalence pharmaceutique
- État d'un médicament contenant des quantités identiques des mêmes ingrédients
médicinaux, sous des formes posologiques comparables, mais qui ne contient
pas nécessairement les mêmes ingrédients non médicinaux.
- Étiquette
- «...L'étiquette comprend toute inscription, tout mot ou marque accompagnant
un médicament ou un colis, y étant, inclus ou lui appartenant.» (article
2 de la Loi sur les aliments et drogues) et comprend généralement
tout le materiel d'emballage et les prospectus.
- Fabricant
- Personne qui vend un médicament sous son propre nom, sous une marque
déposée, un dessin de marque, un mot de marque, une marque de commerce
ou tout autre nom, mot ou marque dont il est le détenteur légal. Le terme
«personne» désigne également une entreprise, une société de personnes
ou une société par actions.
- Façonnier
- La compagnie qui produit le médicament sous sa forme posologique.
- Fiche maîtresse du produit
- Source d'informations portant sur les méthodes particulières et les ingrédients
utilisés pour la fabrication, le traitement et l'emballage d'un médicament
destiné à être utilisé pour les humains.
- Formule
- Liste quantitative des ingrédients médicinaux et non médicinaux d'un
médicament sous forme posologique.
- Importateur
- Personne qui importe au Canada un médicament sous forme posologique dans
le but de le vendre.
- Infusystème Add-Vantage
- L'infusystème Add-Vantage comprend un récipient flexible pour les diluants
et un flacon de verre à bouchon contenant un médicament, les deux ayant
été spécialement conçus pour être joints et former un système d'administration
unique. On reconstitue, dilue et mélange le contenu du flacon en une seule
opération afin d'obtenir une solution pour perfusion I.V. Le bouchon du
flacon et son rebord de plastique sont totalement immergés dans la solution
pendant que le système fonctionne.
- Médicament sous forme posologique
- Médicament sous une forme prête à utiliser par le consommateur et qui
ne requiert aucune autre étape de fabrication.
- Modèles de remplacement
- Modèles in vitro ou in vivo utilisés pour comparer les produits pharmaceutiques.
- Normes officinales
- Normes ou spécifications pour un ingrédient ou un produit fini, telles
qu'elles sont définies dans une publication mentionnée à l'annexe B de
la Loi sur les aliments et drogues.
- Produit de référence canadien
- Nouveau médicament auquel on a attribué un avis de conformité en vertu
de l'alinéa C.08.004 et qui est actuellement vendu au Canada par l'inventeur,
ou un médicament jugé acceptable par le Directeur.
- Prospectus d'emballage
- Un document présent dans l'emballage du produit et qui fournit des renseignements
complémentaires à ceux qui apparaissent sur les éliquettes elles-mêmes.
Il peut s'adresser soit au consommateur, soit au professionel de la santé.
- Renseignements d'ordonnance
- Informations sur le médicament, destinées aux professionnels de la santé
et comprenant la pharmacologie clinique, les indications et l'usage médical,
les contre-indications, les mises en garde, les précautions, les effets
secondaires, les symptômes et le traitement du surdosage, le dosage et
l'administration du médicament ainsi que les formes posologiques disponibles.
- Représentant autorisé de la compagnie
- Un dirigeant qui travaille chez le fabricant ou chez l'importateur canadien d'un médicament sous forme posologique.